Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
antes só do que mal acompanhado.
better alone than in bad company.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
melhor so de que mal acompanhado
tradutot comes ca rcrc
Senast uppdaterad: 2013-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
só que,
except that,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
só que os dias
except that days
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
só que mais cedo.
too long ...
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mas, que mal ele fez?
what evil has he done?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que mal há nisso?
what is wrong with that?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
só que eles se adiantaram.
but they have moved ahead.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
pés que mal tocam o chão
feet that barely touch the ground
Senast uppdaterad: 2013-06-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pois sim, mas que mal tem isso?
well, what is wrong with that?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
só que é pedida responsabilidade!
however, responsibility is called for!
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
tão suave, que mal se dá por ela.
so gentle, you’re done before you know it.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
em 2007, teve um acidente de trânsito grave e desde então ele tem sido tão activo como antes, só que desde uma altura um pouco mais baixa, a altura de sua cadeira de rodas.
in 2007 he had a grave traffic accident and since then he has been just as active as before, only from a somewhat lower height, the height of his wheelchair.