Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
to be god.
to be god.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
usar o verbo 'to be' seguido de uma preposição
using the verb 'to be' followed by a preposition
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to be continued.
to be continued.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
born to be perfect
Senast uppdaterad: 2020-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
how to be a cool.
how to react to dirty.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no, to be serious.
no, to be serious.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i love to be watched.
i love to be watched.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
i want to be your lover
i want to be your lover just
Senast uppdaterad: 2021-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2) pretend to be busy.
2) pretend to be busy.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ah, to be young again.
ah, to be young again.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wonderful!!! not to be missed :)
wonderful!!! not to be missed :)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fill in the correct form of the verb to be
fill in the correct form of the words in brackets
Senast uppdaterad: 2021-08-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
who'is to be buried in't?
who is to be buried in't?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
read the sentences and complete using the correct verb to be
Senast uppdaterad: 2020-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
situação semelhante se deu com o uso do verbo to go que é aberto a várias significações na língua inglesa.
a similar situation happened with the use of the verb to go, which has many meanings in the english language.
a estrutura to be about foi utilizada mais frequentemente para introduzir o tópico do texto origem e o verbo to evaluate para reportar o objetivo da pesquisa.
the results show that the majority of students included in their summaries the hierarchically most important functions of the original text. to be about was the most common structure used to introduce the topic of the original text while the verb to evaluate was most widely used to report the purpose of the source text.
a sociedade americana de dialectos escolheu o verbo "to google" como a "palavra mais útil de 2002".
a neologism arising from the popularity and dominance of the eponymous search engine, the american dialect society chose it as the "most useful word of 2002.