You searched for: westron (Portugisiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

English

Info

Portuguese

westron

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Engelska

Info

Portugisiska

* sindarin* khuzdûl* adûnaico* westron* valarin

Engelska

"the elves at koivienéni: a new quenya sentence".

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

westron vem do inglês "west" (oeste), e não é uma palavra do próprio westron.

Engelska

in sindarin the language was called annúnaid (westron), or falathren (shore-language).

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

seu nome em westron é "sûza" "condado" ou "sûzat" "o condado".

Engelska

its name in westron was sûza "shire" or sûzat "the shire".

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

eles podiam falar, e usaram uma forma deturpada de westron (traduzido para o inglês cockney em "o hobbit").

Engelska

they could speak, and used a debased form of westron (rendered into cockney english in "the hobbit").

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

westron, ou língua comum, é uma língua artificial criada e desenvolvida por j.r.r.tolkien, autor de o senhor dos anéis.

Engelska

westron, or the common speech, is a fictional language in the fantasy works of j. r. r. tolkien.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

o nome westron para "dúnadan" era simplesmente "adûn", "ocidental", mas este nome raramente foi usado.

Engelska

the westron name for "dúnadan" was simply "adûn", "westerner", but this name was seldom used.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

== nomes ==como no caso da floresta que a rodeia, tolkien também deu à cidade vários nomes:fora de lothlórien ou qualquer outro assentamento Élfico, a variante westron (língua comum utilizada pela maioria dos homens e hobbits durante a terceira era) de caras galadhon, cidade das Árvores, também foi amplamente utilizada entre os homens para se referir à cidade.

Engelska

==names==as with the case of the forest surrounding it, tolkien also gave the city several names:outside of lothlórien or any other elven settlement, the westron (common speech used by most men and hobbits during the third age) variant of caras galadhon, city of trees, was also widely used amongst men to talk about the city.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,788,816,819 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK