You searched for: um diz respeito a isti e o outro ao cl... (Portugisiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

French

Info

Portuguese

um diz respeito a isti e o outro ao clássico

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

um desses pontos diz respeito ao alargamento e o outro à assistência aos deputados.

Franska

l' un d' entre eux est l' élargissement, un autre, l' assistance aux députés.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

um diz respeito à política europeia e o outro à dimensão internacional do problema da responsabilidade das empresas.

Franska

l' une concerne la politique européenne et l' autre la dimension internationale du problème de la responsabilité des entreprises.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

alguns países terceiros, cuja situação se alterou no que diz respeito a esses critérios, deverão ser transferidos de um anexo para o outro.

Franska

il conviendrait que certains pays tiers, dont la situation a évolué au regard de ces critères, soient transférés d’une annexe à l’autre.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

o segundo processo diz respeito a nove dos bancos que negoceiam cds e o ice clear europe, a principal câmara de compensação dos cds.

Franska

la seconde affaire porte sur neuf banques qui négocient des cds et ice clear europe, principale chambre de compensation des cds.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

o acordo alcançado com o parlamento europeu diz respeito a dois elementos chave: a aplicação do regulamento e o desmantelamento dos navios.

Franska

l'accord intervenu avec le parlement européen porte en particulier sur deux éléments clés, à savoir l'application du règlement et le démantèlement des navires.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

a responsabilidade social das empresas diz respeito a acções levadas a cabo pelas empresas para além das suas obrigações legais perante a sociedade e o ambiente.

Franska

la responsabilité sociale des entreprises concerne les actions de celles-ci qui vont au-delà des obligations juridiques qui leur incombent à l’égard de la société et de l’environnement.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

a recomendação da comissão diz respeito a transacções realizadas com instrumentos dessa natureza e define as principais normas a aplicar à relação entre o emitente e o detentor.

Franska

la recommandation de la commission concernait les opérations effectuées par de tels instruments et définissait les principales normes appliquées à la relation entre l'émetteur et le titulaire.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

um diz respeito a uma alteração apresentada pelo meu colega josé manuel garcía ­ margallo y marfil sobre a numeração das facturas.

Franska

l' un concerne un amendement présenté par mon collègue josé manuel garcía-margallo y marfil sur la numérotation des factures.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

a implementação conjunta diz respeito a projectos em países com objectivos de emissões fixados e o mecanismo de desenvolvimento limpo diz respeito a projectos em países em desenvolvimento sem objectivos fixados.

Franska

l'application conjointe se rapporte aux projets lancés dans des pays qui doivent eux aussi respecter des objectifs d'émission, et le mécanisme de développement propre concerne les projets menés dans des pays en développement auxquels il n'a pas été attribué d'objectifs.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

(2) o objectivo da presente directiva é complementar essa lista no que diz respeito a certos alimentos que contêm ácido glicirrízico e o seu sal de amónio.

Franska

(2) la présente directive a pour objet de compléter ladite liste en ce qui concerne certaines denrées alimentaires contenant de l'acide glycyrrhizinique et son sel d'ammonium.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

além disso, prevê-se a categorização e o estabelecimento de prioridades no que diz respeito a doenças que requerem intervenção ao nível da ue.

Franska

en outre, le texte instaure une classification et un ordre de priorité pour les maladies nécessitant une intervention à l’échelon de l’union.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

estes comportamentos, que dizem respeito a uma minoria ínfima do setor financeiro europeu, lesam a reputação de todo o sistema e o património de confiança adquirido ao longo de anos de trabalho.

Franska

de tels comportements, qui ne concernent qu'une très faible minorité du secteur financier européen, ternissent la réputation du système entier et le capital de confiance gagné par des années de travail.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

a pobreza e o risco de pobreza estão a aumentar e as pressões sobre as despesas públicas conduzem a difíceis soluções de compromisso no que diz respeito a serviços e benefícios sociais.

Franska

la pauvreté et le risque de pauvreté augmentent, et les pressions exercées sur les dépenses publiques exigent des compromis difficiles pour la fourniture des prestations et des services sociaux.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

a união europeia assinará proximamente dois acordos em matéria de isenção de visto com o brasil: um diz respeito aos titulares de passaporte comuns e o outro aos titulares de passaportes diplomáticos, passaportes de serviço e passaportes oficiais, o que assegurará a reciprocidade em matéria de vistos.

Franska

l'union européenne signera très prochainement deux accords d'exemption de visa avec le brésil: l'un concernera les détenteurs de passeports ordinaires, l'autre les détenteurs de passeports diplomatiques, passeports de service ou passeports officiels, ce qui garantira la réciprocité en matière de visa.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

no que diz respeito a aquisições, temos de caminhar no sentido de uma agência europeia de armamento, que reúna, se necessário, o occar e o gaeo num acordo de características não muito rígidas.

Franska

en matière d' approvisionnement en armes, une agence européenne des armements doit être envisagée, amenant l' occar et l' oaeo à converger dans un accord assez souple, s' il le faut.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

um diz respeito às medidas de longo prazo que devem ser tomadas por todas as partes na cqnuac, incluindo os estados unidos, enquanto que o outro discute os futuros objectivos de redução das emissões e as respectivas regras para os países desenvolvidos que são partes no protocolo de quioto.

Franska

l'un concerne l'action à long terme engageant tous les membres de la ccnucc, y compris les États-unis, tandis que l'autre porte sur les futurs objectifs de réduction des émissions et sur les règles y relatives qui s'appliqueront aux pays développés parties au protocole de kyoto.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

paralelamente a isto, melhoraram-se as comunicações dentro da comissão no que diz respeito a suspeitas de fraude, particularmente, entre o nível político e os serviços.

Franska

par ailleurs, les communications au sein de la commission concernant les soupçons de fraude ont été améliorées, notamment entre le niveau politique et les services.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

2.3.2 pode dizer-se que, de maneira geral, as práticas abusivas mais comuns dizem respeito a dois aspetos das relações entre o fornecedor e o comprador7.

Franska

2.3.2 d'une manière générale, l'on peut dire que les pratiques abusives les plus courantes concernent deux aspects des relations entre le fournisseur et l'acheteur7.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

a interconexão entre a globalização, as trocas comerciais e o desenvolvimento social é extremamente complexa e diz respeito a uma série de áreas políticas que partilham do objectivo do desenvolvimento sustentável.

Franska

l'interaction entre mondialisation, commerce et développement social est complexe et concerne un grand nombre de domaines, liés par le même objectif de développement durable.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

coloca-se, assim, a questão das relações entre o estado e o gestor da infra-estrutura no que diz respeito a estas transferências.

Franska

cela soulève la question des relations entre l'État et les gestionnaires d'infrastructure en ce qui concerne ces transferts.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,770,490,448 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK