Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
estamos, quer-me parecer, empenhados na mesma via.
Έχουμε, νομίζω, δεσμευθεί προς την ίδια κατεύθυνση.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quer-me parecer que o que aqui encontro nada tem, necessariamente, a ver com o que se passa no mundo real.
Δεν μου φαίνεται ότι όλα όσα υπάρχουν εδώ σχετίζονται απαραίτητα με ό, τι βρίσκω στον πραγματικό κόσμο.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pessoalmente, apraz me ver o princípio da precaução ter a primazia sobre o comércio livre.
Προσωπικά, χαίρομαι που η αρχή προφύλαξης κατέχει πρωταρχική θέση στο ελεύθερο εμπόριο.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
apraz-me ver a assembleia apoiar o relatório, pois as repercussões económicas são deveras importantes.
Εκφράζω την ικανοποίησή μου που το Κοινοβούλιό μας υποστηρίζει την έκθεση αυτή της οποίας οι οικονομικές επιπτώσεις είναι τεράστιες.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
antes de vir para aqui aconteceu me ver a minha gata, que se chama lulu, com um passarinho na boca.
Πριν έρθω εδώ έτυχε να δω τη γάτα μου, τη Λουλού, που κρατά στο στόμα της ένα σπουργιτάκι.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
da justiça, porque vou para meu pai, e não me vereis mais,
περι δικαιοσυνης δε, διοτι υπαγω προς τον Πατερα μου και πλεον δεν με βλεπετε
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
creio que se trata de uma má opção e darei dois exemplos que, quer-me parecer, são bastante flagrantes.
Πιστεύω ότι είναι μια κακή επιλογή και θα δώσω δύο παραδείγματα, τα οποία είναι, κατά τη γνώμη μου, προφανή.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
como deputada relativamente recente nesta assembleia, surpreendeu-me ver quão fortes são as forças contra esta directiva neste parlamento.
Ως σχετικά νέος βουλευτής, μου έκανε ιδιαίτερη εντύπωση η ισχύς των πολέμιων της εν λόγω οδηγίας στο Σώμα αυτό.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
eu sou para eles objeto de opróbrio; ao me verem, meneiam a cabeça.
Και εγω εγεινα ονειδος εις αυτους οτε με ειδον, εκινησαν τας κεφαλας αυτων.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alegra-me ver que o senhor deputado herman e outros colegas parecem satisfeitos com tal proposta que considero, assim, aprovada.
Χαίρομαι που ο κ. herman και οι υπόλοιποι φαίνονται ευχαριστημένοι. Θεωρώ λοιπόν ότι γίνεται δεκτό.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
diz em seu coração: não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
Ειπεν εν τη καρδια αυτου, δεν θελω σαλευθη απο γενεας εις γενεαν διοτι δεν θελω πεσει εις δυστυχιαν.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É nesse sentido que devemos trabalhar, e satisfaz-me ver a mudança de clima a nível da colaboração entre a comissão e o parlamento em matéria de crise das vacas loucas.
Προς αυτήν την κατεύθυνση πρέπει να εργαστούμε, και χαίρομαι για την αλλαγή κλίματος που επιτεύχθηκε στην συνεργασία ανάμεσα στην Επιτροπή και το Κοινοβούλιό σας στο θέμα της κρίσης των τρελών αγελάδων.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pois eu vos declaro que desde agora de modo nenhum me vereis, até que digais: bendito aquele que vem em nome do senhor.
Διοτι σας λεγω, δεν θελετε με ιδει εις το εξης, εωσου ειπητε, Ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι Κυριου.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
senhor presidente, senhores deputados, em primeiro lugar, apraz-me ver que o relatório do senhor deputado sérgio marques apoia totalmente as propostas da comissão.
. ( es) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι βουλευτές, καταρχάς παρατηρώ με ικανοποίηση ότι η έκθεση του κ. marques υποστηρίζει πλήρως τις προτάσεις της Επιτροπής.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ainda um pouco, e o mundo não me verá mais; mas vós me vereis, porque eu vivo, e vós vivereis.
Ετι ολιγον και ο κοσμος πλεον δεν με βλεπει, σεις ομως με βλεπετε, διοτι εγω ζω και σεις θελετε ζη.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
angustiado estou por ti, meu irmão jônatas; muito querido me eras! maravilhoso me era o teu amor, ultrapassando o amor de mulheres.
Περιλυπος ειμαι δια σε, αδελφε μου Ιωναθαν προσφιλεστατος εσταθης εις εμε η προς εμε αγαπη σου ητο εξαισιος. Υπερεβαινε την αγαπην των γυναικων.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.