Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e queixámo-nos do eurocepticismo.
e ci lamentiamo deli'euroscetticismo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
use ceea (1016) gestão da instituição eurocepticismo
use funzionario europeo (1006) imposta comunitaria (1021) impresa comune ceea (1006)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uma europa que decepciona implica um aumento do eurocepticismo.
se l’ europa delude, l’ euroscetticismo aumenterà.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pois bem, vai ter uma surpresa! o eurocepticismo está vivo e florescente.
ebbene, la sorprenderò: l’ euroscetticismo è vivo e vegeto!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
um orçamento que nasce do eurocepticismo irá fomentar ainda mais essa tendência.
un bilancio nato dall’ euroscetticismo può solo generare altro euroscetticismo.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
uma delas diz: há desconfiança da parte do cidadão, há eurocepticismo.
una voce dice: vediamo sfiducia nei cittadini, vediamo euroscetticismo.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
um orçamento que nasce do eurocepticismo irá apenas alimentar ainda mais esse eurocepticismo.
un bilancio nato dall’ euroscetticismo non farà che alimentare ulteriormente l’ euroscetticismo.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o eurocepticismo não tem a ver com a europa enquanto tal, mas sim com a união europeia.
l’ euroscetticismo non riguarda l’ europa in quanto tale, bensì l’ unione europea.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ingrida udre, uma letã acusada de eurocepticismo por um dos seus compatriotas, foi também substituída.
la signora udre, lettone accusata di euroscetticismo da un suo connazionale è stata anch’ essa sostituita.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
esta autoconfiança sofreu uma boa mossa desde do referendo dinamarquês, o que desencadeou o eurocepticismo e a eurodúvida.
il futuro consisterà pertanto più nell'am pliamento che nell'approfondimento.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
trata-se, geralmente, de slogans populistas que procuram explorar politicamente a vaga de eurocepticismo.
si tratta, il più delle volte, di slogans populistici, intesi a sfruttare politicamente l’ ondata di euroscetticismo.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
senhor comissário prodi, v. exa. afirmou que o eurocepticismo foi derrotado e é uma causa perdida.
– commissario prodi, lei ha affermato che l’ euroscetticismo è stato sconfitto e che rappresenta una causa persa.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
os europeus não podem votar nos partidos que têm e, ao mesmo tempo, dar conta do seu profundo eurocepticismo.
gli europei non possono votare per i propri partiti e, al contempo, comunicare il loro profondo euroscetticismo.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
enquanto estas exigências não forem satisfeitas, muitos cidadãos dos países altamente desenvolvidos verão aqui mais um motivo para justificar o seu eurocepticismo.
fintanto che non sarà esaudita questa richiesta non pochi cittadini negli stati'membri troveranno motivi a sufficienza per nutrire il proprio scetticismo nei confronti dell'europa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
a razão, em minha opinião, é que o eurocepticismo deu lugar, a nível da liderança política, a uma eurotimidez.
a mio avviso, la ragione sta nel fatto che, a livello di leadership politica, l'euroscetticismo è stato sostituito dall'euroviltà.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
a senhora deputada pack falou de uma europa dos cidadãos e é isso que o programa socrates procura proporcionar. ele pode ser a chave para combater o eurocepticismo a que me referi.
per quanto attiene all'argomento specifico di questa relazione, siamo convinti che sia necessario garantire le migliori condizioni in tutti i giardini zoologici dell'unione europea e che, inoltre, ciò sia possibile.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sem acordos finais entre o conselho, a comissão e o parlamento, receio que a única coisa que estejamos a fazer seja favorecer o eurocepticismo.
temo che senza accordi definitivi tra consiglio, commissione e parlamento finiremo col favorire l' euroscetticismo.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a primeira prende-se com o facto de, em época de eurocepticismo, um dos maiores activos da união europeia ser o seu mercado interno.
la prima è che, in tempo di euroscetticismo, uno degli aspetti più positivi che vanta l'unione europea è il suo mercato interno.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nas vésperas de um referendo sobre nice, este tema vai fazer aumentar as tensões e o eurocepticismo, pelo que a oradora lamentou que a comissão não tenha agido com compreensão e diplomacia.
di esse, l'unica obbligatoria per tutti gli stati membri concerne gli atti di riproduzione temporanea che sono consentiti solo a carattere temporaneo o accessorio, quale parte integrante del processo tecnologico.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eles estão a contar mentiras e a tentar suscitar um eurocepticismo que está latente em grande parte da imprensa britânica e em sectores da opinião pública, para obterem vantagens eleitorais.
raccontano fandonie e cercano di alimentare l’ euroscetticismo latente in gran parte della stampa britannica e in parte dell’ opinione pubblica a loro vantaggio elettorale.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: