Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pelo facebook.
- facebook.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
você pelo rapaz.
voi al posto del ragazzino.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
você, pelo menos.
o tu almeno.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- você pelo contrário...
- tu, al contrario...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sim, o earl tem-las espalhadas pelo facebook.
si', earl le ha messe su facebook.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
já lhe contei pelo facebook, ela está na boa.
ok, gliel'avevo già detto su facebook, per lei un è un problema.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eu escolhi você pelo trabalho.
ti ho scelto per il lavoro.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
encontrei um primo de 2º grau na marinha, pelo facebook.
su facebook ho trovato un cugino di secondo grado che e' in marina.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tenta, talvez, enviar-lhe uma mensagem pelo facebook.
prova a scrivergli su facebook.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-não há... para você, pelo menos.
- non ce n'e' una, almeno non per te.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
você pelo menos verificou o raio x?
almeno hai guardato le lastre?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e você, pelo que parece, também não.
e a quanto pare neanche a te.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-você pelo contrário está cada dia mais atrativa.
-viceversa, tu sei ogni giorno più attraente.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuidarei de você pelo resto de nossas vidas.
mi prenderò cura di te, per il resto della nostra vita.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quero estar aqui com você pelo resto da minha vida.
vorrei restare proprio qui... con te, per il resto della mia vita.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sim, você. pelo amor de deus, beije-a agora.
dalle un bacio, muoviti!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vou pela frente, você, pelo lado, 5 minutos, exactamente.
io prendo la porta principale, tu quella laterale. - 5 secondi esatti.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como sempre, convidamo-los a darem as vossas opiniões, e comentários pelo facebook e twitter.
e come sempre, vi invitiamo a esprimere le vostre opinioni ed i vostri commenti su facebook e twitter.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ficaria agradecido se você pelo menos... pelo menos tentasse acreditar nisso.
le sarei grato se lei... se lei provasse a credermi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
você só tem direito ao uso limitado dos direitos de pi concedidos a você pelo presente contrato.
l'utente ha diritto esclusivamente all'utilizzo limitato dei diritti di proprietà intellettuale concessi nel presente contratto.
Senast uppdaterad: 2014-03-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: