You searched for: faça se em mim segundo a tua vontade (Portugisiska - Latin)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Latin

Info

Portugisiska

faça se em mim segundo a tua vontade

Latin

fiat mihi secundum verbum tuum

Senast uppdaterad: 2020-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

faça-se em mim segundo a tua vontade

Latin

suscipe me, domine, secundum eloquium

Senast uppdaterad: 2021-07-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

faça se em mim tua vontade

Latin

ut faciam voluntatem meam alteri quantocumque a te

Senast uppdaterad: 2020-07-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

faça se em mim segundo a tua palavra

Latin

eis aqui a serva do senhor

Senast uppdaterad: 2023-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

como maria eu te peço senhor faça se em mim segundo a tua vontade

Latin

maria, sicut et tu rogas, ut mea tibi secundum cor tuum

Senast uppdaterad: 2020-01-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

eis a serva do senhor: fça-se em mim a tua vontade

Latin

seja-me feito segundo a tua vontade

Senast uppdaterad: 2022-06-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

seja feita a tua vontade

Latin

veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terr

Senast uppdaterad: 2013-12-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.

Latin

dixi custodiam vias meas ut non delinquam in lingua mea posui ori meo custodiam cum consisteret peccator adversum m

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

disse então maria. eis aqui a serva do senhor; cumpra-se em mim segundo a tua palavra. e o anjo ausentou-se dela.

Latin

dixit autem maria ecce ancilla domini fiat mihi secundum verbum tuum et discessit ab illa angelu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

deleito-me em fazer a tua vontade, ó deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.

Latin

in id ipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei adversus me cogitabant mala mih

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

faze, pois, segundo a tua sabedoria, e não permitas que suas cãs desçam � sepultura em paz.

Latin

facies ergo iuxta sapientiam tuam et non deduces canitiem eius pacifice ad infero

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

retirando-se mais uma vez, orou, dizendo: pai meu, se este cálice não pode passar sem que eu o beba, faça-se a tua vontade.

Latin

iterum secundo abiit et oravit dicens pater mi si non potest hic calix transire nisi bibam illum fiat voluntas tu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

para isso também trabalho, lutando segundo a sua eficácia, que opera em mim poderosamente.

Latin

in quo et laboro certando secundum operationem eius quam operatur in me in virtut

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu deus; guie-me o teu bom espírito por terreno plano.

Latin

qui das salutem regibus qui redimit david servum suum de gladio malign

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

perdoa, rogo-te, a iniqüidode deste povo, segundo a tua grande misericórdia, como o tens perdoado desde o egito até, aqui.

Latin

dimitte obsecro peccatum populi tui huius secundum magnitudinem misericordiae tuae sicut propitius fuisti egredientibus de aegypto usque ad locum istu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

os que deles se houverem de remir, desde a idade de um mês os remirás, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte jeiras.

Latin

cuius redemptio erit post unum mensem siclis argenti quinque pondere sanctuarii siclus viginti obolos habe

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a tua prata tornou-se em escória, o teu vinho se misturou com água.

Latin

argentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

se alguém santificar ao senhor uma parte do campo da sua possessão, então a tua avaliação será segundo a sua sementeira: um terreno que leva um hômer de semente de cevada será avaliado em cinqüenta siclos de prata.

Latin

quod si agrum possessionis suae voverit et consecraverit domino iuxta mensuram sementis aestimabitur pretium si triginta modiis hordei seritur terra quinquaginta siclis veniet argent

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó senhor.

Latin

ut audiam vocem laudis et enarrem universa mirabilia tu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

senhor, na angústia te buscaram; quando lhes sobreveio a tua correção, derramaram-se em oração.

Latin

domine in angustia requisierunt te in tribulatione murmuris doctrina tua ei

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,743,236,715 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK