Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
esse é o meu corpo
hoc est enim
Senast uppdaterad: 2021-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
este é o meu corpo tenn
hoc est eim corpus meum
Senast uppdaterad: 2021-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
obra de deus
dei operis
Senast uppdaterad: 2022-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dependente de deus
in deo tempus
Senast uppdaterad: 2020-01-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nos pés de deus
in manus dei
Senast uppdaterad: 2021-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
luz de deus me guia
luz de deus me guia
Senast uppdaterad: 2020-12-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
todo poder vem de deus
quaerite primum regnum dei
Senast uppdaterad: 2023-11-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
jesus, filho de deus
jesus filius dei
Senast uppdaterad: 2015-12-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
menina dos olhos de deus
chinês
Senast uppdaterad: 2021-12-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
meu corpo é velho, mas meu espírito é jovem.
corpus meum vetus, sed anima iuvenis est.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
o templo de deus é santo
boni magistri magno exemplo doscipuli sunt.
Senast uppdaterad: 2021-09-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ora, vós sois corpo de cristo, e individualmente seus membros.
vos autem estis corpus christi et membra de membr
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
chegando a pilatos, pediu-lhe o corpo de jesus;
hic accessit ad pilatum et petiit corpus ies
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
um ataúde é um caixão onde se coloca o corpo de um morto.
conditorium est arca ubi corpus hominis mortui ponitur.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de jesus.
de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata iesu in corpore meo port
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ela fez o que pode; antecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura.
quod habuit haec fecit praevenit unguere corpus meum in sepultura
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
destruidor de deuses
neque sanctiores deos
Senast uppdaterad: 2020-05-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
esse foi a pilatos e pediu o corpo de jesus. então pilatos mandou que lhe fosse entregue.
hic accessit ad pilatum et petiit corpus iesu tunc pilatus iussit reddi corpu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e, havendo dado graças, o partiu e disse: isto é o meu corpo que é por vós; fazei isto em memória de mim.
et gratias agens fregit et dixit hoc est corpus meum pro vobis hoc facite in meam commemoratione
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: