You searched for: como anda por allá (Portugisiska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

Spanish

Info

Portuguese

como anda por allá

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Spanska

Info

Portugisiska

como anda a sua vida? ela Ñao anda, ela Ñao desfila

Spanska

esto por un tiempo limitado

Senast uppdaterad: 2013-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

ora, havendo o espírito imundo saido do homem, anda por lugares áridos, buscando repouso, e não o encontra.

Spanska

cuando el espíritu inmundo ha salido del hombre, anda por lugares secos buscando reposo, y no lo encuentra

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

estendi as minhas mãos o dia todo a um povo rebelde, que anda por um caminho que não é bom, após os seus próprios pensamentos;

Spanska

todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde que anda por un camino que no es bueno, tras sus propios pensamientos

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

o caminho da paz eles não o conhecem, nem há justiça nos seus passos; fizeram para si veredas tortas; todo aquele que anda por elas não tem conhecimento da paz.

Spanska

no conocen el camino de la paz, ni hay justicia en sus sendas. sus senderos son torcidos; cualquiera que vaya por ellos no conocerá la paz

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

gv: como anda esse diálogo entre o lobby empresarial e o lobby do cidadão - o que também é chamado de ativismo - nessa questão de mobilidade urbana:

Spanska

gv: ¿como se desarrolla el diálogo sobre movilidad urbana entre el grupo de presión empresarial y el movimiento ciudadano, también llamado activismo?

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

martinelli hoje se apresenta e anda por toda parte para provar ser o guardião dos interesses do país. ele não teve problema em multiplicar os custos iniciais de seu projeto principal (o metrô) em 2,5, não está aborrecido em elevar o custo inicial estimado para a construção de hospitais, nem hesitou em emitir contratos sem licitação para a faixa costeira durante a ampliação da estrada de tocumen ou da rodovia de arraijan-la chorrera a preços por quilômetro que fariam qualquer modesto engenheiro louco.

Spanska

martinelli, que ahora interfiere y rofea para mostrarse como la salvaguarda de los intereses del país, no ha tenido ningún problema en multiplicar por 2.5 los costos iniciales de su proyecto insignia (el metro), ni parece muy asustado por el incremento en los precios iniciales establecidos para la construcción de hospitales, ni tembló en adjudicar a dedo la cinta costera o las ampliaciones de la vía tocumen o de la autopista arraiján-la chorrera a precios por kilómetro que marean a cualquier ingeniero menesteroso.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,747,497,946 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK