Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
(a) în ceea ce priveşte tomatele (lycopersicon lycopersicum l. karsten ex. farw.), prazul (allium porrum l.), fasolea (phaseolus vulgaris l.), varza [brassica oleracea l. convar. capitata (l.) alef.], conopida [brassica oleracea l. convar. botrytis (l.) alef. var. botrytis l.] şi salata verde (lactuca sativa l.), caracterele enumerate în principiile directoare respective intitulate "protocol pentru desfăşurarea examinării privind diferenteţele, omogenitatea şi stabilitatea", formulate de consiliul de administraţie al oficiului comunitar al soiurilor de plante, în conformitate cu art. 56 din regulamentul consiliului (ce) nr. 2100/94, şi publicate în buletinul oficial al oficiului comunitar al soiurilor de plante.
(a) għat-tadam (lycopersicon lycopersicum l. karsten ex.farw.), kurrata (allium porrum l.), fażola (phaseolus vulgaris l.), kaboċċi (brassica oleracea l. convar. capitata (l.) alef.), pastard (brassica oleracea l. convar. botrytis (l.) alef. var. botrytis l.) u ħass (lactuca sativa l.), dawk il-karatteristiċi elenkati fil-linji ta'gwida rispettivi għat-testijiet intitolati "protokoll għal testijiet ta'karattru distintiv, uniformità u stabilità", maħruġa mill-kunsill amministrattiv ta'l-uffiċċju tal-varjetajiet ta'pjanti Ġurnal uffiċjali ta'l-uffiċċju tal-varjetajiet ta'pjanti tal-komunità, skond l-artikolu 56 tar-regolament tal-kunsill ke nru 2100/94 [8] u pubblikati fil-Ġurnal ufficjali ta'l-ufficcju tal-varjetajiet ta'pjanti tal-komunità.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering