You searched for: египетской (Ryska - Hebreiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Russian

Hebrew

Info

Russian

египетской

Hebrew

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Hebreiska

Info

Ryska

И прошли семь лет изобилия, которое было в земле Египетской,

Hebreiska

ותכלינה שבע שני השבע אשר היה בארץ מצרים׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Вот, наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской;

Hebreiska

הנה שבע שנים באות שבע גדול בכל ארץ מצרים׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И рассеялся народ по всей земле Египетской собирать жниво вместосоломы.

Hebreiska

ויפץ העם בכל ארץ מצרים לקשש קש לתבן׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Как во дни исхода твоего из земли Египетской, явлю ему дивные дела.

Hebreiska

כימי צאתך מארץ מצרים אראנו נפלאות׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Итак в то время, когда Господь говорил Моисею в земле Египетской,

Hebreiska

ויהי ביום דבר יהוה אל משה בארץ מצרים׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

и не жалейте вещей ваших, ибо лучшее из всей земли Египетской дам вам.

Hebreiska

ועינכם אל תחס על כליכם כי טוב כל ארץ מצרים לכם הוא׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

В этот самый день Господь вывел сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их.

Hebreiska

ויהי בעצם היום הזה הוציא יהוה את בני ישראל מארץ מצרים על צבאתם׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской.

Hebreiska

וגר לא תונה ולא תלחצנו כי גרים הייתם בארץ מצרים׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства;

Hebreiska

אנכי יהוה אלהיך אשר הוצאתיך מארץ מצרים מבית עבדים׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ryska

Пришельца не обижай: вы знаете душу пришельца, потому что сами былипришельцами в земле Египетской.

Hebreiska

וגר לא תלחץ ואתם ידעתם את נפש הגר כי גרים הייתם בארץ מצרים׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

но Я ожесточу сердце фараоново, и явлю множество знамений Моих и чудес Моих в земле Египетской;

Hebreiska

ואני אקשה את לב פרעה והרביתי את אתתי ואת מופתי בארץ מצרים׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Да повелит фараон поставить над землею надзирателей и собирать в семь лет изобилия пятую часть с земли Египетской;

Hebreiska

יעשה פרעה ויפקד פקדים על הארץ וחמש את ארץ מצרים בשבע שני השבע׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

после них настанут семь лет голода, и забудется все то изобилие в земле Египетской, и истощит голод землю,

Hebreiska

וקמו שבע שני רעב אחריהן ונשכח כל השבע בארץ מצרים וכלה הרעב את הארץ׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И жил Израиль в земле Египетской, в земле Гесем, и владели они ею, и плодились, и весьма умножились.

Hebreiska

וישב ישראל בארץ מצרים בארץ גשן ויאחזו בה ויפרו וירבו מאד׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

В тот день пять городов в земле Египетской будут говорить языком Ханаанским и клясться Господом Саваофом; один назовется городом солнца.

Hebreiska

ביום ההוא יהיו חמש ערים בארץ מצרים מדברות שפת כנען ונשבעות ליהוה צבאות עיר ההרס יאמר לאחת׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И сказал Иеремия всему народу и всем женам: слушайте слово Господне, все Иудеи, которые в земле Египетской:

Hebreiska

ויאמר ירמיהו אל כל העם ואל כל הנשים שמעו דבר יהוה כל יהודה אשר בארץ מצרים׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Аарон и Моисей, это – те, которым сказал Господь: выведите сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их.

Hebreiska

הוא אהרן ומשה אשר אמר יהוה להם הוציאו את בני ישראל מארץ מצרים על צבאתם׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И будет в тот день: даст знак Господь мухе, котораяпри устье реки Египетской, и пчеле, которая в земле Ассирийской, –

Hebreiska

והיה ביום ההוא ישרק יהוה לזבוב אשר בקצה יארי מצרים ולדבורה אשר בארץ אשור׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Посему вот, приходят дни, говорит Господь, когда не будут уже говорить: „жив Господь, Который вывел сынов Израилевых изземли Египетской";

Hebreiska

לכן הנה ימים באים נאם יהוה ולא יאמר עוד חי יהוה אשר העלה את בני ישראל מארץ מצרים׃

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Египетский язык

Hebreiska

שפות מצריות

Senast uppdaterad: 2014-11-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,762,531,229 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK