Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчамиговоришь им?
e chegando-se a ele os discípulos, perguntaram-lhe: por que lhes falas por parábolas?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь.
chegou-se, pois, jesus e, tocando-os, disse: levantai-vos e não temais.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Тогда ученики, приступив к Иисусу наедине, сказали:почему мы не могли изгнать его?
depois os discípulos, aproximando-se de jesus em particular, perguntaram-lhe: por que não pudemos nós expulsá-lo?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И говорил Господь Моисею по смерти двух сынов Аароновых, когда они, приступив пред лице Господне, умерли,
falou o senhor a moisés, depois da morte dos dois filhos de arão, que morreram quando se chegaram diante do senhor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?
então os discípulos, aproximando-se dele, perguntaram-lhe: sabes que os fariseus, ouvindo essas palavras, se escandalizaram?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами.
contudo ele não lhe respondeu palavra. chegando-se, pois, a ele os seus discípulos, rogavam-lhe, dizendo: despede-a, porque vem clamando atrás de nós.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И вот, сделалось великое землетрясение, ибо АнгелГосподень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем;
e eis que houvera um grande terremoto; pois um anjo do senhor descera do céu e, chegando-se, removera a pedra e estava sentado sobre ela.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Тогда Иисус, отпустив народ, вошел в дом. И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле.
então jesus, deixando as multidões, entrou em casa. e chegaram-se a ele os seus discípulos, dizendo: explica-nos a parábola do joio do campo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они,приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему.
e eis que jesus lhes veio ao encontro, dizendo: salve. e elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés, e o adoraram.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
День же начал склоняться к вечеру. И, приступив кНему, двенадцать говорили Ему: отпусти народ, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни ночевать и достали пищи; потому что мы здесь в пустом месте.
ora, quando o dia começava a declinar, aproximando-se os doze, disseram-lhe: despede a multidão, para que, indo �s aldeias e aos sítios em redor, se hospedem, e achem o que comer; porque aqui estamos em lugar deserto.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: