Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Муж оказывай жене должное благорасположение; подобно ижена мужу.
el esposo cumpla con su esposa el deber conyugal; asimismo la esposa con su esposo
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Бог даровал Даниилу милость и благорасположение начальника евнухов;
dios concedió a daniel que se ganara el afecto y la buena voluntad del jefe de los funcionarios
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И полюбил царь Есфирь более всех жен, и она приобрела его благоволение и благорасположение более всех девиц; и он возложил царский венец на голову ее и сделал ее царицею на место Астинь.
el rey amó a ester más que a todas las mujeres, y ella halló gracia y favor delante de él, más que todas las demás jóvenes vírgenes. Él puso la corona real sobre su cabeza y la proclamó reina en lugar de vasti
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
51. Приведенные примеры наглядно показывают, что закрепленные в Федеральной конституции важнейшие ценности, в частности умеренность, терпимость, взаимопонимание и благорасположение, являются нравственным ориентиром страны и будут оставаться им и в будущем.
51. de los ejemplos anteriores se deduce que los valores fundamentales consagrados en la constitución federal, que incluyen la moderación, la tolerancia, la comprensión y la aceptación, son la brújula moral de la nación y seguirán siéndolo.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Сотрудники не должны использовать свое служебное положение в личных целях в ущерб положению тех, к кому они не благорасположены.
tampoco utilizarán su cargo por motivos personales para perjudicar a quienes no disfruten de su favor;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 19
Kvalitet: