You searched for: царство (Ryska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Russian

Turkish

Info

Russian

царство

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Turkiska

Info

Ryska

Его есть царство.

Turkiska

hakimiyet o’nundur.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Кому царство в тот день?

Turkiska

"bugün mülk kimindir?" (diye sorulur.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Аллах дарует Свое царство, кому пожелает.

Turkiska

allah mülkünü dilediğine verir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Ryska

Таков Бог, Господь ваш. Его есть царство.

Turkiska

rabbiniz allah işte böyledir; egemenlik o'na aittir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;

Turkiska

gittiğiniz her yerde göklerin egemenliğinin yaklaştığını duyurun.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Turkiska

‹‹ne mutlu ruhta yoksul olanlara! Çünkü göklerin egemenliği onlarındır.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Кому царство в тот день? Аллаху единому, могучему!

Turkiska

"bugün hükümranlık kimindir?" denir; hepsi: "gücü herşeye yeten tek allah'ındır" derler.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.

Turkiska

ne mutlu doğruluk uğruna zulüm görenlere! Çünkü göklerin egemenliği onlarındır.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Его есть царство, Его есть слава, потому что он всемогущ.

Turkiska

bütün hamdler ve övgüler o’na mahsustur. o her şeye kadirdir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Поистине, Аллах дарует царство Тому, кого сочтет Себе угодным.

Turkiska

allah mülkünü dilediğine verir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Ryska

Когда увидишь это, увидишь тогда блаженство и великое царство.

Turkiska

hangi tarafa baksan hep nimet, servet, ihtişam, büyük bir saltanat görürsün.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Посему Царство Небесное подобно царю, который захотел сосчитаться с рабами своими;

Turkiska

Şöyle ki, göklerin egemenliği, köleleriyle hesaplaşmak isteyen bir krala benzer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Аллах дарует Свое царство, кому пожелает. Аллах - Объемлющий, Знающий».

Turkiska

allah, kime dilerse mülkünü verir; allah (rahmeti ve gücü) geniş olandır, bilendir."

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

С того времени Иисус начал проповедыватьи говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.

Turkiska

o günden sonra İsa şu çağrıda bulunmaya başladı: ‹‹tövbe edin! Çünkü göklerin egemenliği yaklaştı.››

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

(И Аллах Всевышний скажет): «Кому (принадлежит) царство в этот день?»

Turkiska

"bugün mülk kimindir?" (diye sorulur.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Властелин царства!

Turkiska

de ki: mülkün gerçek sahibi olan allah'ım!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,037,809,900 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK