You searched for: непомерно (Ryska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Tyska

Info

Ryska

Карун был из народа Моисеева, и непомерно поступал среди него.

Tyska

gewiß, qarun gehörte zum volk musas, doch unterdrückte er sie.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Карун был из народа Моисеева, и непомерно поступал среди него.

Tyska

gewiß, qarun war von musas leuten, dann tat er ihnen unrecht an.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Карун был из народа Моисеева, и непомерно поступал среди него.

Tyska

qarun gehörte zum volk des mose. er behandelte sie mit ungerechter gewalt.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Карун был из народа Моисеева, и непомерно поступал среди него.

Tyska

wahrlich, korah gehörte zum volke moses', und doch unterdrückte er es.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И как скоро Он спасет их, то вот они буйствуют на земле непомерно.

Tyska

aber wenn er sie gerettet hat, fangen sie gleich an, zu unrecht gewalttätig auf der erde zu handeln.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И как скоро Он спасет их, то вот они буйствуют на земле непомерно.

Tyska

aber wenn er sie gerettet hat, fangen sie sogleich an, ohne recht auf der erde gewalttätig zu handeln.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И как скоро Он спасет их, то вот они буйствуют на земле непомерно.

Tyska

doch nachdem er sie errettet hatte, begingen sie mit einemmal Übertretungen im lande zu unrecht.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И как скоро Он спасет их, то вот они буйствуют на земле непомерно. Люди!

Tyska

doch wenn er sie dann errettet hat, siehe, schon beginnen sie wieder, ohne berechtigung auf erden gewalt zu verüben.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Не скупись, словно твоя рука прикована к шее, и не будь непомерно щедрым, а не то тебя будут порицать, и будешь ты печалиться.

Tyska

und halte deine hand nicht (aus geiz verschlossen, als wäre sie) an deinem hals gebunden, und strecke sie nicht (verschwenderisch) total aus, sonst wirst du zu einem, dem vorwürfe gemacht werden, und zu einem selbstankläger.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Не скупись, словно твоя рука прикована к шее, и не будь непомерно щедрым, а не то тебя будут порицать, и будешь ты печалиться.

Tyska

und lasse deine hand nicht an deinem hals gefesselt sein, strecke sie aber auch nicht vollständig aus, sonst würdest du getadelt und (aller mittel) entblößt dasitzen.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Не скупись, словно твоя рука прикована к шее, и не будь непомерно щедрым, а не то тебя будут порицать, и будешь ты печалиться.

Tyska

und laß deine hand nicht an deinem hals gefesselt sein, aber strecke sie auch nicht vollständig aus. sonst würdest du getadelt und verarmt dasitzen.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Не скупись, словно твоя рука прикована к шее, и не будь непомерно щедрым, а не то тебя будут порицать, и будешь ты печалиться.

Tyska

und laß deine hand nicht an deinen hals gefesselt sein, aber strecke sie auch nicht zu weit geöffnet aus, damit du nicht getadelt (und) zerschlagen niedersitzen mußt.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Все это создает для местных жителей непереносимую психологическую нагрузку: им совершенно некуда идти, кроме непомерно дорогих и необустроенных хостелов, а теперь они боятся не только оказаться совсем без крыши над головой, но и лишиться своих детей.

Tyska

dies alles wird zu einem immensen psychischen druck, ohne auf das wohlergehen der familien zu achten. ohne aussicht auf unterbringung, außer unerschwinglichen und unangemessenen herbergen, haben die menschen natürlich angst vor obdachlosigkeit und der einweisung ihrer kinder ins heim.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Если он обнаружит совершенное им добро, то пусть воздаст хвалу Аллаху; если же он обнаружит нечто иное, то пусть пеняет только на самого себя. Вот почему из-за великого горя и непомерного сожаления неверующие станут желать себе смерти, восклицая: «Лучше бы мне быть прахом!»

Tyska

gewiß, wir warnten euch vor einer nahen peinigung an dem tag, wenn der mensch schaut, was er eigenhändig vorlegte, und der kafir sagt: "wäre ich doch nur erde gewesen!"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Если он обнаружит совершенное им добро, то пусть воздаст хвалу Аллаху; если же он обнаружит нечто иное, то пусть пеняет только на самого себя. Вот почему из-за великого горя и непомерного сожаления неверующие станут желать себе смерти, восклицая: «Лучше бы мне быть прахом!»

Tyska

wahrlich, wir haben euch gewarnt vor einer strafe, die nahe bevorsteht: an einem tag, da der mensch erblicken wird, was seine hände vorausgeschickt haben, und der ungläubige sagen wird: "o daß ich doch staub wäre!"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Если он обнаружит совершенное им добро, то пусть воздаст хвалу Аллаху; если же он обнаружит нечто иное, то пусть пеняет только на самого себя. Вот почему из-за великого горя и непомерного сожаления неверующие станут желать себе смерти, восклицая: «Лучше бы мне быть прахом!»

Tyska

wir warnen euch ja vor naher strafe, am tag, da der mensch schauen wird, was seine hände vorausgeschickt haben, und der ungläubige sagen wird: "o wäre ich doch erde!"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Если он обнаружит совершенное им добро, то пусть воздаст хвалу Аллаху; если же он обнаружит нечто иное, то пусть пеняет только на самого себя. Вот почему из-за великого горя и непомерного сожаления неверующие станут желать себе смерти, восклицая: «Лучше бы мне быть прахом!»

Tyska

wir warnen euch vor einer nahe bevorstehenden pein, am tag, da der mensch erblickt, was seine hände vorausgeschickt haben, und der ungläubige ruft: «o wäre ich doch nur staub!»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Данный инцидент, несомненно, был спровоцирован непомерным давлением со стороны властей, пытающихся заставить Роцточила выселить жильцов.

Tyska

da er sich weigerte, den räumungsanordnungen nachzukommen, wurde er mehrfach durch die städtischen behörden unter druck gesetzt.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Но их поразила молния за их непомерные притязания.

Tyska

da ergriff sie der donnerschlag wegen ihrer ungerechtigkeit.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Но их поразила молния за их непомерные притязания.

Tyska

da traf sie der blitzschlag wegen ihres frevels.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK