You searched for: slava (Serbiska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Franska

Info

Serbiska

slava

Franska

Senast uppdaterad: 2023-09-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kome slava va vek veka. amin.

Franska

à qui soit la gloire aux siècles des siècles! amen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer ste vi naša slava i radost.

Franska

oui, vous êtes notre gloire et notre joie.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

njemu slava i država va vek veka. amin.

Franska

a lui soit la puissance aux siècles des siècles! amen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a bogu i ocu našem slava va vek veka. amin.

Franska

a notre dieu et père soit la gloire aux siècles des siècles! amen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer im veæma omile slava ljudska nego slava božija.

Franska

car ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de dieu.

Senast uppdaterad: 2024-02-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Serbiska

u mene je bogatstvo i slava, postojano dobro i pravda.

Franska

avec moi sont la richesse et la gloire, les biens durables et la justice.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

slava gospodu uvek; nek se veseli gospod za dela svoja!

Franska

que la gloire de l`Éternel subsiste à jamais! que l`Éternel se réjouisse de ses oeuvres!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

slava je i velièanstvo pred njim, sila i radost u stanu njegovom.

Franska

la majesté et la splendeur sont devant sa face, la force et la joie sont dans sa demeure.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

delo je njegovo slava i krasota, i pravda njegova traje doveka.

Franska

son oeuvre n`est que splendeur et magnificence, et sa justice subsiste à jamais.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

slava je božija skrivati stvar, a slava je carska istraživati stvar.

Franska

la gloire de dieu, c`est de cacher les choses; la gloire des rois, c`est de sonder les choses.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

onome slava u crkvi po hristu isusu u sve naraštaje va vek veka. amin.

Franska

à lui soit la gloire dans l`Église et en jésus christ, dans toutes les générations, aux siècles des siècles! amen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

slava je božija u ustima njihovim, i maè s obe strane oštar u ruci njihovoj,

Franska

que les louanges de dieu soient dans leur bouche, et le glaive à deux tranchants dans leur main,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kao što neki i razumeste da smo vam slava kao i vi nama za dan gospoda našeg isusa hrista.

Franska

comme vous avez déjà reconnu en partie que nous sommes votre gloire, de même que vous serez aussi la nôtre au jour du seigneur jésus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i reèe mojsije: uèinite šta je zapovedio gospod, i pokazaæe vam se slava gospodnja.

Franska

moïse dit: vous ferez ce que l`Éternel a ordonné; et la gloire de l`Éternel vous apparaîtra.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i uèini nas careve i sveštenike bogu i ocu svom; tome slava i država va vek veka. amin.

Franska

et qui a fait de nous un royaume, des sacrificateurs pour dieu son père, à lui soient la gloire et la puissance, aux siècles des siècles! amen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali muž da ne pokriva glavu, jer je oblièje i slava božija; a žena je slava muževlja.

Franska

l`homme ne doit pas se couvrir la tête, puisqu`il est l`image et la gloire de dieu, tandis que la femme est la gloire de l`homme.

Senast uppdaterad: 2023-09-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i kad stane prolaziti slava moja, metnuæu te u raselinu kamenu, i zakloniæu te rukom svojom dok ne prodjem.

Franska

quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu`à ce que j`aie passé.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

stoji jauk pastira, jer se zatre slava njihova; stoji rika lavova, jer se opustoši ponos jordanski.

Franska

les bergers poussent des cris lamentables, parce que leur magnificence est détruite; les lionceaux rugissent, parce que l`orgueil du jourdain est abattu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer, gle, mrak æe pokriti zemlju i tama narode; a tebe æe obasjati gospod i slava njegova pokazaæe se nad tobom.

Franska

voici, les ténèbres couvrent la terre, et l`obscurité les peuples; mais sur toi l`Éternel se lève, sur toi sa gloire apparaît.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,789,455,164 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK