Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i neæete da dodjete k meni da imate ivot.
et non vultis venire ad me ut vitam habeati
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i u koji god grad dodjete i prime vas, jedite ta se donese pred vas.
et in quamcumque civitatem intraveritis et susceperint vos manducate quae adponuntur vobi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i u koji god grad dodjete i ne prime vas, iziavi na ulice njegove recite:
in quamcumque civitatem intraveritis et non receperint vos exeuntes in plateas eius dicit
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i kad dodjete u zemlju koju æe vam dati gospod, kao to je kazao, drite ovu slubu.
cumque introieritis terram quam dominus daturus est vobis ut pollicitus est observabitis caerimonias ista
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reci sinovima izrailjevim i kai im: kad dodjete u zemlju gde æete nastavati, koju æu vam ja dati,
loquere ad filios israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram habitationis vestrae quam ego dabo vobi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zato ti zapovedi svetenicima koji nose kovèeg zavetni, i reci: kad dodjete na kraj vode jordana, stanite u jordanu.
tu autem praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis et dic eis cum ingressi fueritis partem aquae iordanis state in e
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kai sinovima izrailjevim, i reci im: kad dodjete u zemlju koju vam ja dajem, neka praznuje zemlja subotu gospodnju.
loquere filiis israhel et dices ad eos quando ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis sabbatizet sabbatum domin
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a kad dodjete k njemu, kao kamenu ivom, koji je, istina, od ljudi odbaèen, ali od boga izabran i pribran:
ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a deo autem electum honorificatu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a kad dodjete u zemlju i nasadite svakojakog voæa, obreite mu okrajak, rod njegov; tri godine neka vam je neobrezano, i ne jedite ga.
quando ingressi fueritis terram et plantaveritis in ea ligna pomifera auferetis praeputia eorum poma quae germinant inmunda erunt vobis nec edetis ex ei
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kad dodjete, doæi æete k narodu bezbrinom i u zemlju prostranu; jer je predade bog u nae ruke; to je mesto gde nema nedostataka ni u èem to ima na zemlji.
intrabimus ad securos in regionem latissimam tradetque nobis dominus locum in quo nullius rei est penuria eorum quae gignuntur in terr
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kai sinovima izrailjevim, i reci im: kad dodjete u zemlju koju æu vam dati, i stanete eti u njoj, tada donesite snop prvina od etve svoje k sveteniku;
loquere filiis israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis et messueritis segetem feretis manipulos spicarum primitias messis vestrae ad sacerdote
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: