You searched for: bog se javi (Serbiska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Turkish

Info

Serbian

bog se javi

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Turkiska

Info

Serbiska

i da se javi kifi, potom jedanaestorici apostola;

Turkiska

kefasa, sonra onikilere göründü.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a andjeo mu se javi s neba, i krepi ga.

Turkiska

gökten bir melek İsaya görünerek onu güçlendirdi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a potom se javi jakovu, pa onda svima apostolima;

Turkiska

bundan sonra yakupa, sonra bütün elçilere, son olarak zamansız doğmuş bir çocuğa benzeyen bana da göründü.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i kad se javi poglavar pastirski, primiæete venac slave koji neæe uvenuti.

Turkiska

baş Çoban göründüğü zaman yüceliğin solmaz tacına kavuşacaksınız.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer gresi njeni dopreše tja do neba, i bog se opomenu nepravde njene.

Turkiska

Çünkü üst üste yığılan günahları göğe erişti, ve tanrı onun suçlarını anımsadı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ja ga ne znadoh: nego da se javi izrailju zato ja dodjoh da krstim vodom.

Turkiska

ben onu tanımıyordum, ama İsrailin onu tanıması için ben suyla vaftiz ederek geldim.››

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a kad se javi hristos, život vaš, onda æete se i vi s njime javiti u slavi.

Turkiska

yaşamınız olan mesih göründüğü zaman, siz de onunla birlikte yücelmiş olarak görüneceksiniz.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kad on izidje, onda isus reèe: sad se proslavi sin èoveèiji i bog se proslavi u njemu.

Turkiska

yahuda dışarı çıkınca İsa, ‹‹İnsanoğlu şimdi yüceltildi›› dedi. ‹‹tanrı da onda yüceltildi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

koji tvori greh od djavola je, jer djavo greši od poèetka. zato se javi sin božji da raskopa dela djavolja.

Turkiska

günah işleyen, İblistendir. Çünkü İblis başlangıçtan beri günah işlemektedir. tanrının oğlu, İblisin yaptıklarına son vermek için ortaya çıktı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nego se radujte što stradate s hristom, da biste, i kad se javi slava njegova, imali radost i veselje.

Turkiska

tersine, mesihin acılarına ortak olduğunuz oranda sevinin ki, mesihin görkemi göründüğünde de sevinçle coşasınız.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zbog toga što konkurencija pravi i dobitnike i gubitnike, može da se javi inherentno iskušenje kod nekih eu država da podrže svoje vodeće kompanije.

Turkiska

rekabet kazananlar ve kaybedenler şeklinde iki grup yarattığından, ab'li hükümetler, önemli ulusal şirketlerini desteklemek konusunda içten içe bir istek duyuyor olabilirler.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

erić tvrdi da sniženi kreditni rejtinzi mogu da imaju negativan efekat na duži rok ako se javi problem sa povlačenjem depozita i smanjenjem prekograničnih pozajmica od banaka u njihovim zemljama porekla.

Turkiska

eric, genel merkezlerinin bulunduğu ülkelerde, bu bankalardan mevduat çekme sorunu baş gösterir ve sınır ötesi kredilerde gerileme görülürse, düşük kredi notlarının uzun vadede olumsuz etkileri olabileceğini öne sürüyor.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i život se javi, i videsmo, i svedoèimo, i javljamo vam život veèni, koji beše u oca, i javi se nama;

Turkiska

yaşam açıkça göründü, onu gördük ve ona tanıklık ediyoruz. babayla birlikte olup bize görünmüş olan sonsuz yaşamı size duyuruyoruz.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i pavlu se javi utvara noæu: beše jedan èovek iz makedonije, i stajaše moleæi ga i govoreæi: dodji u makedoniju i pomozi nam.

Turkiska

o gece pavlus bir görüm gördü. Önünde makedonyalı bir adam durmuş, ona yalvarıyordu: ‹‹makedonyaya geçip bize yardım et›› diyordu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i, kao što je priznato, velika je tajna pobožnosti: bog se javi u telu, opravda se u duhu, pokaza se andjelima, propovedi se neznabošcima, verova se na svetu, uznese se u slavi.

Turkiska

kuşkusuz tanrı yolunun sırrı büyüktür. o, bedende göründü, ruh'ça doğrulandı, meleklerce görüldü, uluslara tanıtıldı, dünyada o'na iman edildi, yücelik içinde yukarı alındı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a bog se okrenu od njih, i predade ih da služe vojnicima nebeskim, kao što je pisano u knjizi proroka: eda zaklanja i žrtve prinesoste mi na èetrdeset godina u pustinji, dome izrailjev?

Turkiska

bu yüzden tanrı onlardan yüz çevirip onları göksel cisimlere kulluk etmeye terk etti. peygamberlerin kitabında yazılmış olduğu gibi: ‹ey İsrail halkı, Çölde kırk yıl boyunca bana mı sunular, kurbanlar sundunuz?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

imajući u vidu demografsko starenje evrope i sve veću sklonost (zbog razlika u zaradama) bugara i rumuna da odlaze trbuhom za kruhom u inostranstvo, izvoz radne snage mogao bi da se javi kao instrument za ublažavanje ili prevenciju velike socijalne krize.

Turkiska

avrupa'daki demografik yaşlanma ve bulgarlarla romenlerin (ücret farklılıkları nedeniyle) yurtdışında çalışmaya yönelik artan istekleri göz önüne alındığında, iş gücü ihracatı, büyük bir toplumsal krizi yatıştırmak ya da engellemek açısından bir fırsat olabilir.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,761,920,782 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK