Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pa dobro ,a ti ?
well, what about you?
Senast uppdaterad: 2020-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ti si, gospode, visok uvek.
aber du, herr, bist der höchste und bleibst ewiglich.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ti narièi za knezovima izrailjevim;
du aber mache eine wehklage über die fürsten israels
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ti jel tebi dobro kad si ovo primetio
und hast du dich gut gefühlt, als du das bemerkt hast?
Senast uppdaterad: 2022-08-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ti govori ta pristoji zdravoj nauci:
du aber rede, wie sich's ziemt nach der heilsamen lehre:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ti da potrai boga i pomoli se svemoguæem,
so du aber dich beizeiten zu gott tust und zu dem allmächtigen flehst,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ti se u pakao svre, u dubinu grobnu.
ja, zur hölle fährst du, zur tiefsten grube.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ti idi ka svom kraju; i poèivaæe i ostaæe na delu svom do svretka svojih dana.
du aber, daniel, gehe hin, bis das ende komme; und ruhe, daß du aufstehst zu deinem erbteil am ende der tage!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vièem k tebi, a ti me ne slua; stojim pred tobom, a ti ne gleda na me.
schreie ich zu dir, so antwortest du mir nicht; trete ich hervor, so achtest du nicht auf mich.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ti kad posti, namai glavu svoju, i lice svoje umij,
wenn du aber fastest, so salbe dein haupt und wasche dein angesicht,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
trnje i korov æe ti radjati, a ti æe jesti zelje poljsko;
dornen und disteln soll er dir tragen, und sollst das kraut auf dem felde essen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
da bi ti uzdanje bilo u gospoda, kazujem ti ovo danas, a ti tako èini.
daß deine hoffnung sei auf den herrn, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ti proroci otiæi æe u vetar, i reèi nema u njima, njima æe biti tako.
ja, die propheten sind schwätzer und haben auch gottes wort nicht; es gehe über sie selbst also!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
stranac koji je kod tebe popeæe se nada te visoko, a ti æe siæi dole, veoma nisko.
der fremdling, der bei dir ist, wird über dich steigen und immer oben schweben; du aber wirst heruntersteigen und immer unterliegen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ti ni njihovim putem nisi hodila, niti si èinila po njihovim gadovima, kao da ti to bee malo, nego si bila gora od njih na svim putevima svojim.
wiewohl du dennoch nicht gelebt hast nach ihrem wesen noch getan nach ihren greueln. es fehlt nicht viel, daß du es ärger gemacht hast denn sie in allem deinem wesen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a jovan branjae mu govoreæi: ti treba mene da krsti, a ti li dolazi k meni?
aber johannes wehrte ihm und sprach: ich bedarf wohl, daß ich von dir getauft werde, und du kommst zu mir?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dobro! neverstvom odlomie se, a ti verom stoji; ne ponosi se, nego se boj.
ist wohl geredet! sie sind ausgebrochen um ihres unglaubens willen; du stehst aber durch den glauben. sei nicht stolz, sondern fürchte dich.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a mi æemo naseæi drva na livanu koliko ti god treba, i spustiæemo ih u slapovima morem u jopu, a ti ih odande vozi u jerusalim.
so wollen wir das holz hauen auf dem libanon, wieviel es not ist, und wollen's auf flößen bringen im meer gen japho; von da magst du es hinauf gen jerusalem bringen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ali sada, gospode, ti si na otac; mi smo kao, a ti si na lonèar, i svi smo delo ruku tvojih.
aber nun, herr, du bist unser vater; wir sind der ton, du bist der töpfer; und wir alle sind deiner hände werk.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
govorih ti u sreæi tvojoj, a ti reèe: neæu da sluam; to je put tvoj od detinjstva tvog da ne slua glas moj.
ich habe dir's vorhergesagt, da es noch wohl um dich stand; aber du sprachst: "ich will nicht hören." also hast du dein lebtage getan, daß du meiner stimme nicht gehorchtest.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering