You searched for: jarabi amin (Serbiska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

jarabi amin

Tyska

jarabi amin

Senast uppdaterad: 2019-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jarabi

Tyska

masten

Senast uppdaterad: 2020-01-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

amin

Tyska

amine

Senast uppdaterad: 2014-10-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

kome slava va vek veka. amin.

Tyska

welchem sei ehre von ewigkeit zu ewigkeit! amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

blagosloven gospod uvek! amin, amin.

Tyska

gelobt sei der herr ewiglich! amen, amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

deèice! Èuvajte se od neznaboštva. amin.

Tyska

kindlein, hütet euch vor den abgöttern! amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

njemu slava i država va vek veka. amin.

Tyska

ihm sei ehre und macht von ewigkeit zu ewigkeit! amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

a bogu i ocu našem slava va vek veka. amin.

Tyska

gott aber, unserm vater, sei ehre von ewigkeit zu ewigkeit! amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

i ljubav moja sa svima vama u hristu isusu. amin.

Tyska

meine liebe sei mit euch allen in christo jesu! amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

blagodat gospoda našeg isusa hrista sa svima vama. amin.

Tyska

die gnade unsers herrn jesu christi sei mit euch allen! amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

kojim se neki hvaleæi otpadoše od vere. blagodat s tobom. amin.

Tyska

welche etliche vorgeben und gehen vom glauben irre. die gnade sei mit dir! amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

onome slava u crkvi po hristu isusu u sve naraštaje va vek veka. amin.

Tyska

dem sei ehre in der gemeinde, die in christo jesu ist, zu aller zeit, von ewigkeit zu ewigkeit! amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

pozdravite jedan drugog celivom ljubavi. mir vam svima u hristu isusu. amin.

Tyska

grüßet euch untereinander mit dem kuß der liebe. friede sei mit allen, die in christo jesu sind! amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

proklet da je koji bi obležao kakvo god živinèe. a sav narod neka kaže: amin.

Tyska

verflucht sei wer irgend bei einem vieh liegt! und alles volk soll sagen: amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

i uèini nas careve i sveštenike bogu i ocu svom; tome slava i država va vek veka. amin.

Tyska

und hat uns zu königen und priestern gemacht vor gott und seinem vater, dem sei ehre und gewalt von ewigkeit zu ewigkeit! amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

uèeæi ih da sve drže što sam vam zapovedao; i evo ja sam s vama u sve dane do svršetka veka. amin.

Tyska

und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. und siehe, ich bin bei euch alle tage bis an der welt ende.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

i Živi: i bejah mrtav i evo sam živ va vek veka, amin. i imam kljuèeve od pakla i od smrti.

Tyska

und der lebendige; ich war tot, und siehe, ich bin lebendig von ewigkeit zu ewigkeit und habe die schlüssel der hölle und des todes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

i andjelu laodikijske crkve napiši: tako govori amin, svedok verni i istiniti, poèetak stvorenja božijeg:

Tyska

und dem engel der gemeinde zu laodizea schreibe: das sagt, der amen heißt, der treue und wahrhaftige zeuge, der anfang der kreatur gottes:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

i ne navedi nas u napast; no izbavi nas oda zla. jer je tvoje carstvo, i sila, i slava va vek. amin.

Tyska

und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. denn dein ist das reich und die kraft und die herrlichkeit in ewigkeit. amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,745,115,209 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK