You searched for: predkladateľov (Slovakiska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

Polish

Info

Slovak

predkladateľov

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Polska

Info

Slovakiska

očíslovanie predkladateľov ponúk

Polska

kolejne numery oferentów

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Slovakiska

príručka pre predkladateľov ponúk

Polska

przewodnik dla wnioskodawców

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

7. predseda informuje predkladateľov petícií o prijatých rozhodnutiach spolu s uvedením dôvodov.

Polska

7. sygnatariusze petycji są informowani przez przewodniczącego parlamentu o podjętych decyzjach oraz ich motywach.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

1. intervenčná agentúra bude informovať predkladateľov ponúk okamžite o výsledku ich účasti na výberovom konaní.

Polska

1. oferenci zostaną bezzwłocznie powiadomieni przez agencję interwencyjną o wyniku ich uczestnictwa w procedurze przetargowej.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

podľa nových pravidiel sa minimálne požiadavky pre predkladateľov ponúk stanovujú pre každú jednotlivú časť a nie pre celú zákazku.

Polska

zgodnie z nowymi przepisami minimalne wymogi dla oferentów odnoszą się raczej do poszczególnych części niż do całego zamówienia.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

1. intervenčné agentúry informujú o výsledkoch výberu jednotlivých predkladateľov ponúk bezprostredne po ukončení príslušného výberového konania.

Polska

1. agencje interwencyjne niezwłocznie informują oferentów o wyniku przetargu.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

z programu femip sa okrem pôžičiek a súkromného kapitálu i naďalej poskytuje odborná pomoc na podporu predkladateľov počas všetkých fáz projektového cyklu.

Polska

transmed, którym jest przesyłany gaz z algierii przez tunezję do włoch (priorytetowa sieć energetyczna ten).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

príklady satelitných operátorov alebo jedného z predkladateľov podnetu, sky tv, sú v tomto smere mnohoznačné.

Polska

przykłady operatorów satelitarnych lub jednego ze skarżących, sky tv, przemawiają za tym argumentem.

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

ak petíciu podpísalo niekoľko fyzických alebo právnických osôb, signatári určia zástupcu a náhradníkov, ktorí sa na účely tejto hlavy považujú za predkladateľov petície.

Polska

w przypadku gdy pod petycją złożyło podpis kilka osób fizycznych lub prawnych, sygnatariusze wyznaczają przedstawiciela i jego zastępców, którzy są uznawani za składających petycję do celów niniejszego tytułu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

tento záver podporuje aj skutočnosť, že žiaden zo štyroch predkladateľov ponuky, ktorí sa zúčastnili na verejnej súťaži, sa ani nepriamo nezaoberá výrobou traktorov.

Polska

za wnioskiem tym przemawia również fakt, że żaden z czterech oferentów biorących udział w przetargu nie jest nawet w najmniejszym stopniu zaangażowany w produkcję traktorów.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

1. kompetentný orgán príslušného členského štátu bez odkladne informuje všetkých predkladateľov o výsledku ich účasti na výberovom konaní. okrem toho tento orgán zašle úspešným účastníkom výberového konania vyhlásenie o udelení výberového konania.

Polska

1. właściwy organ danego państwa członkowskiego powiadamia niezwłocznie wszystkich oferentów o wyniku ich uczestnictwa w przetargu. ponadto, wymieniony organ wysyła oferentom, którzy wygrali przetarg, oświadczenie o udzieleniu zamówienia.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

2. bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie článku 9, vyberie sa ponuka toho predkladateľa alebo tých predkladateľov, ktorých ponuka sa bude nachádzať na úrovni maximálnej výšky vývoznej náhrady alebo na nižšej úrovni.

Polska

2. bez uszczerbku dla stosowania art. 9 przetarg rozstrzygany jest na korzyść oferenta lub oferentów, którego lub których wartość oferty sytuuje się na poziomie maksymalnej kwoty refundacji wywozowej lub jest od niego niższa.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

po vyhodnotení predložených návrhov postúpia do druhej fázy tie návrhy, ktoré sú vo verejnom záujme. počas tejto fázy sa môže každý z úspešných predkladateľov návrhov zúčastniť na užšej výzve na predloženie ponúk, ktorej cieľom je vybrať dve ponuky.

Polska

po przeprowadzeniu oceny propozycji te z nich, które zostaną uznane za leżące w interesie publicznym, wybiera się w trakcie drugiego etapu, w którym dla każdej z wybranych propozycji ogłasza się przetarg ograniczony w celu dokonania wyboru dwóch ofert.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

(4) medzinárodná organizácia civilného letectva (ďalej len "icao") určila postupy predkladania, prijímania a distribúcie letových plánov, ktoré by sa mali zaviesť na účely ich jednotného uplatňovania v rámci jednotného európskeho vzdušného priestoru. tieto postupy by sa mali doplniť o ustanovenia, ktoré zaväzujú prevádzkovateľov, pilotov, stanovištia letových prevádzkových služieb a ďalších predkladateľov letových plánov, aby zabezpečili, že základné položky letových plánov na lety odlietavajúce zo vzdušného priestoru, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, zostanú konzistentné až do skončenia predletovej fázy. tieto základné položky je potrebné jasne identifikovať.

Polska

(4) organizacja międzynarodowego lotnictwa cywilnego (dalej zwana "icao") opracowała procedury w zakresie składania, przyjmowania i dystrybucji planów lotu, które powinny zostać wprowadzone w życie do spójnego stosowania w jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej. procedury te powinny zostać wdrożone w formie przepisów zobowiązujących użytkowników, pilotów, organy służb ruchu lotniczego oraz poszczególnych nadawców planów lotu do zapewnienia spójności kluczowych elementów planów lotu aż do zakończenia fazy poprzedzającej lot dla rejsów odlatujących z przestrzeni powietrznej podlegającej niniejszemu rozporządzeniu. te kluczowe elementy powinny zostać jasno określone.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,762,712,200 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK