You searched for: nediskriminačného (Slovakiska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

Czech

Info

Slovak

nediskriminačného

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Tjeckiska

Info

Slovakiska

-existenciu nediskriminačného prístupu do siete;

Tjeckiska

-existenci nediskriminačního přístupu do soustavy,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

revidovať systém sociálnych výhod na zabezpečenie nediskriminačného prístupu k jeho príjemcom.

Tjeckiska

revidovat systém sociálních dávek s cílem zajistit nediskriminační zacházení s příjemci dávek.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

nediskriminačného obchodu na území členského štátu uvažovaný vzhľadom na obchod vo vnútri spoločenstva.

Tjeckiska

nediskriminační povahu obchodu na území dotyčného členského státu s ohledem na obchod uvnitř společenství.

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

- zabezpečením nediskriminačného prístupu k terminálom, ak sú financované alebo spolufinancované z verejných prostriedkov,

Tjeckiska

- zajištěním nediskriminačního přístupu k terminálům, jejichž provoz je financován nebo spolufinancován z veřejných prostředků,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

každé opatrenie, ktoré sa má prijať, bude implementované okamžite, bude primerané a nediskriminačného charakteru.

Tjeckiska

každé přijímané opatření musí být provedeno ihned, musí být přiměřené a musí mít nediskriminační povahu.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

Členský štát môže požadovať, aby daná osoba ohlásila svoju prítomnosť v rámci jeho územia do primeraného a nediskriminačného časového obdobia.

Tjeckiska

Členský stát může od dotyčné osoby vyžadovat, aby v přiměřené a nediskriminační lhůtě ohlásila svou přítomnost na jeho území.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

navyše súdny dvor už vo svojej judikatúre k prvej smernici o elektrickej energii zdôraznil význam nediskriminačného prístupu tretích strán do sústav. 17

Tjeckiska

navíc soudní dvůr již ve své judikatuře k první směrnici o elektrické energii zdůraznil význam nediskriminačního přístupu třetích osob k soustavě 17.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

„prístup k číslovacím zdrojom na základe transparentného, objektívneho a nediskriminačného kritéria je predpokladom pre podniky, aby sa mohli zúčastniť na

Tjeckiska

„pro podniky je nezbytný přístup k číslovacím zdrojům na základě průhledných, objektivních a nediskriminačních kritérií, aby si mohly konkurovat v odvětví

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

je opatrenie riadené nezávislými odborníkmi, ktorí boli vybraní na základe transparentného nediskriminačného konania, najlepšie prostredníctvom otvorenej verejnej súťaže?

Tjeckiska

je opatření řízeno nezávislými odborníky vybranými transparentním nediskriminačním postupem, pokud možno v otevřeném výběrovém řízení?

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

cieľom spolupráce bude takisto aj posilnenie právneho štátu vo sfére podnikania prostredníctvom stabilného a nediskriminačného právneho rámca v oblasti obchodu.

Tjeckiska

spolupráce se rovněž zaměří na posílení právního státu v obchodní sféře prostřednictvím vytvoření stabilního a nediskriminačního obchodněprávního rámce.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

5. v prípade, že existuje fyzické preťaženie, prevádzkovateľ prepravnej sústavy, prípadne regulačné orgány uplatňujú mechanizmy nediskriminačného, transparentného prideľovania kapacity.

Tjeckiska

5. dojde-li k fyzickému přetížení, použije provozovatel přepravní soustavy nebo případně regulační orgán nediskriminační a průhledné mechanismy přidělování kapacity.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

komisia sa domnieva, že tento záväzok je dostačujúci na zabezpečenie účinného a nediskriminačného prístupu ku kapacitám skladovania pre príslušné množstvá plynu a umožní obchodníkom a odberateľom štruktúrovať získaný plyn podľa ich vlastných potrieb alebo podľa potrieb odberateľov.

Tjeckiska

komise se domnívá, že tento závazek je dostatečný k poskytnutí účinného a nediskriminačního přístupu ke skladovacím kapacitám pro příslušné množství zemního plynu a obchodníkům i zákazníkům umožní rozdělovat dodávky získaného zemního plynu podle vlastních potřeb nebo potřeb svých zákazníků.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

na zaručenie nediskriminačného spôsobu udeľovania povolení by sa mali stanoviť určité kritériá, a najmä ak celkový počet hektárov požadovaných v žiadostiach predložených výrobcami prekročí celkový počet hektárov dostupných na základe povolení, ktoré členské štáty môžu udeliť.

Tjeckiska

s cílem zajistit, aby povolení byla udělována nediskriminujícím způsobem, je třeba stanovit určitá kritéria, a to zejména v případě, kdy celkový počet hektarů, na které producenti podali žádost, převyšuje celkový počet hektarů, které byly poskytnuty k dispozici tím, že pro ně členské státy poskytly povolení.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

a) dodržiaval zásady nediskriminačného a súťažného obstarávania, čo sa týka verejného obstarávania tovarov, prác a služieb, najmä pokiaľ ide o informácie týkajúce sa jeho úmyslov obstarávania poskytnuté podnikom;

Tjeckiska

a) zachovávali zásadu nediskriminace a zadávání zakázek na základě soutěže, pokud jde o zakázky na dodávky, stavební práce a služby, zejména s ohledem na informace o zamýšlených zakázkách, které zadavatelé zpřístupní podnikům;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

keďže je potrebné sledovať dodržiavanie podmienok, za ktorých dochádza ku koncentrácii v tretích krajinách za účasti podnikov zo spoločenstva, a je potrebné prijať opatrenia pre prípad, že rada dá komisii príslušný mandát na konanie zamerané na zabezpečovanie nediskriminačného zaobchádzania pre podniky spoločenstva;

Tjeckiska

vzhledem k tomu, že by měly být dodržovány podmínky, za nichž se ve třetích zemích provádí spojování, jehož se účastní podniky ze společenství, a že by měla být přijata ustanovení pro případ, že by rada dala komisi příslušný mandát k jednání zaměřenému na zajištění nediskriminačního zacházení pro podniky ze společenství;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

keďže nariadenie (ehs) č. 4060/89[4] určuje, že kontroly dopravných prostriedkov a dokumentov vzťahujúcich sa k tejto doprave medzi členskými štátmi musia tvoriť súčasť bežných kontrol nediskriminačného charakteru na území členských štátov;

Tjeckiska

vzhledem k tomu, že nařízení (ehs) č. 4060/984 stanoví, že kontroly dopravních prostředků a příslušných dokladů při přepravě mezi členskými státy se provádějí pouze v rámci běžných kontrol na celém území členského státu nediskriminačním způsobem;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,733,270,769 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK