You searched for: podnaslov (Slovenska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovenska

Engelska

Info

Slovenska

podnaslov:

Engelska

chart

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Slovenska

podnaslov i

Engelska

subtitle i

Senast uppdaterad: 2017-02-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

pod podnaslov ‚5.1.1.

Engelska

under the subheading “5.1.1.

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

podnaslov člena 2(a)

Engelska

article 2(a), sub-heading

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

priloga 9, del i, podnaslov:

Engelska

annex 9, part i, subtitle:

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

podnaslov iv.4.2 „registri“

Engelska

sub-heading iv.4.2 ‘registers’

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

pod podnaslov ‚(a) pomorska plovba‘:

Engelska

under the subheading “(a) sea transport”:

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

podnaslov iv.4.1 „elementi izjave“

Engelska

sub-heading iv.4.1 ‘declarative requirements’

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

za členom 324 se vstavi naslednji podnaslov:

Engelska

the following sub-heading is inserted after article 324:

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

podnaslov iv.5.5 „proizvodnja na kmetijah“

Engelska

sub-heading iv.5.5 ‘farmhouse production’

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

glej odgovore komisije na odstavek 64in naslednji podnaslov.

Engelska

see commissionrepliesto paragraph 64 andtothesubsequentsubheading.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

doda se naslednji podnaslov pred besede "i. celina":

Engelska

the following subtitle shall be inserted before the words 'i. mainland`:

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovenska

"vi. prevozi v civilnem letalskem prometu" in podnaslov

Engelska

civil aviation` and the subheading

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovenska

pod novi podnaslov ‚(c) mobilno osebje naftne ploščadi‘:

Engelska

under a new subheading “(c) mobile drilling rig personnel”:

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

na strani 12 se črta podnaslov „(besedilo velja za egp)“.

Engelska

on page 12, delete the subtitle ‘(text with eea relevance)’;

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

upam, da ta podnaslov na jutrišnji razpravi in glasovanju ne bo več aktualen.

Engelska

i hope this subtitle will no longer be an issue after today's discussion and tomorrow's vote.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

doda se naslednji podnaslov pred besede "i. celina":

Engelska

the following subtitle shall be inserted before the words 'i. mainland`:

Senast uppdaterad: 2012-09-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovenska

vnos v ta podnaslov je predmet pogojev, ki so določeni v ustreznih predpisih skupnosti.

Engelska

entry under this subheading is subject to conditions laid down in the relevant community provisions.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

podnaslov te zelene knjige veliko pove in kaže namero komisije v zvezi s to zeleno knjigo.

Engelska

the subtitle of the green paper is significant and indicative of the intentions of the commission in launching the green paper.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Slovenska

podnaslov "(dizelski motorji)" se nadomesti z "(motorji na kompresijski vžig)".

Engelska

the sub-heading ´(diesel engines)' is replaced by ´(compression-ignition engines)'.

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,777,690,985 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK