Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tabla de firmas
ሲንጋፖር
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tabla de cabeceras de correo
የደብዳቤ አርእስቶች ሰንጠረዥ
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el modelo de la tabla de notas
ሠንጠረዥ
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
una tabla para ver y seleccionar el rango de tiempo actualit" is either like or "day view: thursday july 13th, 2006.
it" is either like or "day view: thursday july 13th, 2006.
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
el modelo de tablas de tareas
ሠንጠረዥ
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jesús le dijo: --si yo quiero que él quede hasta que yo venga, ¿qué tiene esto que ver contigo? tú, sígueme
ኢየሱስም። እስክመጣ ድረስ ይኖር ዘንድ ብወድስ፥ ምን አግዶህ? አንተ ተከተለኝ አለው።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y el diablo le dijo: --a ti te daré toda autoridad, y la gloria de ellos; porque a mí me ha sido entregada, y la doy a quien yo quiero
ዲያብሎስም። ይህ ሥልጣን ሁሉ ክብራቸውም ለእኔ ተሰጥቶአል ለምወደውም ለማንም እሰጠዋለሁና ለአንተ እሰጥሃለሁ፤
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
decía: --¡abba, padre, todo es posible para ti! ¡aparta de mí esta copa! pero no lo que yo quiero, sino lo que tú quieres
አባ አባት ሆይ፥ ሁሉ ይቻልሃል፤ ይህችን ጽዋ ከእኔ ውሰድ፤ ነገር ግን አንተ የምትወደው እንጂ እኔ የምወደው አይሁን አለ።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pasando un poco más adelante, se postró sobre su rostro, orando y diciendo: --padre mío, de ser posible, pase de mí esta copa. pero, no sea como yo quiero, sino como tú
ጥቂትም ወደ ፊት እልፍ ብሎ በፊቱ ወደቀና ሲጸልይ። አባቴ፥ ቢቻልስ፥ ይህች ጽዋ ከእኔ ትለፍ፤ ነገር ግን አንተ እንደምትወድ ይሁን እንጂ እኔ እንደምወድ አይሁን አለ።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así que el dicho se difundió entre los hermanos de que aquel discípulo no habría de morir. pero jesús no le dijo que no moriría, sino: "si yo quiero que él quede hasta que yo venga, ¿qué tiene que ver eso contigo?
ስለዚህ። ያ ደቀ መዝሙር አይሞትም የሚለው ይህ ነገር ወደ ወንድሞች ወጣ፤ ነገር ግን ኢየሱስ። እስክመጣ ድረስ ይኖር ዘንድ ብወድስ ምን አግዶህ? አለው እንጂ አይሞትም አላለውም።
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering