Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quien perdona todas tus iniquidades.
و إغفـر سيئاتـها
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque nuestras iniquidades se hizo eco en el cielo
لأن جرائمنا وصلت الى السماء،
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las iniquidades perpetradas por los militares usurpadores son notorias.
وأكد أن الفظائع التي ارتكبها الجيش السّيئ السمعة المغتصب للسلطة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"con la misericordia y la verdad se purgan las iniquidades.
بالحقيقة و الرحمة، تُطهَّر المظالِم
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
¿acaso no será grande tu maldad, y sin fin tus iniquidades
أليس شرك عظيما وآثامك لا نهاية لها.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no cerremos los ojos: donde hay injusticias e iniquidades, no hay paz.
وﻻ يجب أن نغمض أعيننا عن هذه الحقيقة: حيثما وجد الجور وعدم الإنصاف، ذهب السﻻم.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bienaventurados aquellos cuyas iniquidades son perdonadas, y cuyos pecados son cubiertos.
المُباركون هم من يُغفر لهم أفعالهم الخارجة عن القانونِ، وخطاياهم محجوبة.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vuestras iniquidades han desviado estas cosas, y vuestros pecados os han privado del bien
آثامكم عكست هذه وخطاياكم منعت الخير عنكم.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
redime tus pecados con justicia, y tus iniquidades haciendo misericordias para con los oprimidos.
كفر عن خطاياك بفعل ما هو صواب وعن شرورك بأن تكون ملكاً للمظلومين
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
san miguel, arcángel, sé nuestra defensa contra las iniquidades y asechanzas del demonio.
أيها القديس (مايكل)، أيها الملاك ،سيكون علينا الدفاع ضد الشر و أفخاخ الشيطان
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volverá a compadecerse de nosotros. pisoteará nuestras iniquidades y echará nuestros pecados en las profundidades del mar
يعود يرحمنا يدوس آثامنا وتطرح في اعماق البحر جميع خطاياهم.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, la marginalización del continente se ve agravada por la iniquidad del sistema económico internacional.
وفضﻻ عن ذلك، يزداد تهميش القارة بالنظام اﻻقتصادي الدولي غير العادل.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: