Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
¿cómo fueron tus vacaciones de verano?
how was your summer vacation?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como fueron recopiladas de las notas
as compiled from the notes
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y así es como fueron creadas las estrellas.
and that is how the stars were created.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿como esta la compatibilidad?
compatibility?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
“y como fueron saciados” (v. 12).
"when they were filled"(v. 12a).
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nosotros somos católicos como fueron nuestros padres.
we're catholics like our parents were.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dichos acuerdos deberán aplicarse exactamente como fueron concertados.
those agreements should be applied in exactly the form in which they were agreed.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aquí hay algunos ejemplos como fueron experimentados por un neurosensor:
here are some examples as experienced by a neurosensor:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y lo hemos sin modificar las carteras tal y como fueron definidas.
we have done this without changing the portfolios that were defined.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
del artificio de algunas novelas, como fueron la del curioso impertinente y
strange and mysterious, as it were, the presence of some peculiar
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quisiera repetir otra vez esas prioridades tal y como fueron adoptadas en marzo.
i would like to reiterate those priorities we decided on in march.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
basándome en estos dos tipos de enfoque desearía analizar las enmiendas tal como fueron
but they have to go and get the milk at the other end of the community! that is entirely unreasonable.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. la forma como fueron afectadas esas variables por el fenómeno de la violencia.
this level of development is characteristically attained by the beginning of the school age.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
claudia werdine, nuestra corresponsal en europa, cuenta como fueron ambos eventos.
claudia werdine, our correspondent in europe, tells us about the events.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahora tenemos la oportunidad histórica de restablecer las naciones unidas tal como fueron concebidas originalmente.
now we have the historic opportunity to restore the united nations as originally conceived.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
algunas sugerencias concretas como fueron dadas en la encíclica: (tma #51)
some concrete suggestions as given in the encyclical: (tma #51)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, los dinosaurios no fueron creados para ser cultivados como fueron los seres humanos.
moreover, dinosaurs were not created to be cultivated just as humans were.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8 yo les silbaré y los juntaré, porque los he redimido; y serán multiplicados como fueron multiplicados.
8 i will hiss for them, and gather them; for i have redeemed them: and they shall increase as they have increased.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
(2) apartados 1, 2, 4 y 5 del artículo 2 tal y como fueron modificados por decisión del
journal of the european communities no l 291, 15.10.1987.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por supuesto, estos eventos nunca ocurrieron tal como fueron presentados en ‘el transcurso del siglo’.
these events, of course, never occurred as presented in “with the century.”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: