Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no podemos seguir como si no pasara nada.
we cannot go on with business as usual.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
no se puede seguir como si no pasara nada.
business as usual should not prevail.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se levanto y se fue como si no la pasara nada.
it caught on with the guys in the group: if one of us did something like growing his hair long and we liked the idea, we'd all tend to do it.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y advirtió que no se podía seguir como si no pasara nada.
business as usual should not prevail, he warned!
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sin embargo, en la ue todo funciona como si no pasara nada».
this is, instead, eu business as usual".
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ella actuó como si no supiera nada.
she acted as if she knew nothing.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
21. en ese contexto, no se puede actuar como si no pasara nada.
business-as-usual approaches would not suffice in such a context.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los tiempos están cambiando y no podemos hacer como si no pasara nada.
times are changing and we cannot hide.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
actuó como si no supiera nada al respecto.
she acted as if she knew nothing about it.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como si no pasara nada, los diputados están de vacaciones, pero las manifestaciones prosiguen.
the members of parliament have since gone into recess as though there were absolutely nothing wrong
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el pánico se evita tomando medidas adecuadas y no haciendo como si no pasara nada.
you prevent panic by taking adequate measures and not by acting as if there is nothing amiss.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
no podemos prestar ayuda y mantener unas relaciones comerciales intensivas como si no pasara nada.
we cannot continue giving aid and maintaining intensive trade relations as if there were no problem.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
debemos celebrar este debate porque los asuntos son demasiado complejos para actuar como si no pasara nada.
we should have this debate, because the issues are too big for business as usual.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si sólo lo hago yo, no pasará nada.
if only i do it, that will achieve nothing.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no pasará nada.
and i’m not going on any date.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si aquí actúa como si no supiese nada, hay que rechazarlo decididamente.
we ea gerly await your detailed proposals and the criteria for this new reserve.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿se puede decir seriamente que en ese caso la unión europea tiene que actuar como si no pasara nada?
can we seriously say that in this event the european union must act as if nothing had happened?
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
actúa como si no lo hubieras hecho antes.
act like you never did it before.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el seguir actuando como si no pasara nada a este respecto supondría dejar los objetivos de desarrollo del milenio tan solo en papel.
to continue a "business as usual " approach in these matters would mean leaving the millennium development goals on paper.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
carol bellamy, directora de unicef, dijo que los objetivos no se alcanzarían nunca si los países siguen como si no pasara nada.
united nations children's fund director carol bellamy said the goals would never be achieved if countries continued with "business as usual".
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering