Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
51 mis ojos contristaron mi alma por todas las hijas de mi ciudad.
51 mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
51 mis ojos contristaron mi corazón, por todas las hijas de mi ciudad.
51 mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3:51 mis ojos contristaron mi alma por todas las hijas de mi ciudad.
51 my eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3:51 mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad.
3:51 mine eye affects mine heart because of all the daughters of my city.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3:51 ayin mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad.
3:51 my eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de donde debe enseñarse que la penitencia del cristiano después de la caída, es muy diferente de la bautismal y que en ella se contiene no sólo el abstenerse de los pecados y el detestarlos, o sea, el corazón contrito y humillado, sino también la confesión sacramental de los mismos, por lo menos en el deseo y que a su tiempo deberá realizarse, la absolución sacerdotal e igualmente la satisfacción por el ayuno, limosnas, oraciones y otros piadosos ejercicios, no ciertamente por la pena eterna, que por el sacramento o por el deseo del sacramento se perdona a par de la culpa, sino por la pena temporal, que, como enseñan las sagradas letras, no siempre se perdona toda, como sucede en el bautismo, a quienes, ingratos a la gracia de dios que recibieron, contristaron al espíritu santo y no temieron violar el templo de dios.
from that at (his) baptism; and that therein are included not only a cessation from sins, and a detestation thereof, or, a contrite and humble heart, but also the sacramental confession of the said sins,-at least in desire, and to be made in its season,-and sacerdotal absolution; and likewise satisfaction by fasts, alms, prayers, and the other pious exercises of a spiritual life; not indeed for the eternal punishment,-which is, together with the guilt, remitted, either by the sacrament, or by the desire of the sacrament,-but for the temporal
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: