Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
espero que por su parte haya encontrado que la ocasión ha merecido la pena.
you, mr president, made a valuable contribution to that discussion. i hope for your part you found the occasion worthwhile.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
haya merecido
i had deserved
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el beso había merecido la pena.
i took the sweatshirt.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los estudios demuestran que el esfuerzo ha merecido la pena.
studies suggest that this effort has paid off.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
todos los esfuerzos han merecido la pena.
all efforts have been worthwhile.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero permítanme decirles, que este tiempo adicional ha merecido la pena.
but let me tell you, this additional time was spent well.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por tanto, creo que este intenso año de trabajo ha merecido la pena.
the compensation that has been proposed is extremely generous, which should make such adjustment a simple task.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habrá merecido la pena vivir para ver el espectáculo.
it was worth living for to see the spectacle.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por eso llego sin aliento, pero ha merecido la pena.
it will be up to the academics, students and teachers to really make it work.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ningún mal alcanza a un ser sin que lo haya merecido.
no evil reaches a being, unless he deserves.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la presidencia está para eso y los resultados han merecido la pena.
that is what the presidency is there for and the results were worth it.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
creo que habría merecido la pena que este tema se tratase a una hora no tan tardía.
perhaps one could ask eurostat how that comparability might be improved?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
seguramente esto ha sido fatigoso a veces pero ha merecido la pena.
of course this was tiring at times, but it was worth it.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
a pesar de todo, habría merecido la pena hacerse esta pregunta.
the question at least deserved to be put.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
con todo, aunque ha sido un largo período, ha merecido la pena.
all in all, although it has been long, it has been well worthwhile.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
fue realmente difícil conseguirlo, pero el resultado ha merecido la pena.”
it wasn’t easy to pull off, but the results were worth it.”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
. señor presidente, el tratado de no proliferación ha merecido la pena.
there will, in may, be a conference to examine compliance with the treaty, and we think it necessary and proper that an official delegation from this house should participate in it.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no obstante, si yahvé abandona israel ahora, nada hubiera merecido la pena.
however, if yahweh should choose to abandon israel, all would come to naught.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no sorprende, pues, que la iglesia se haya merecido el amor de las poblaciones africanas.
so it is no surprise that the church has earned the affection of african peoples.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no obstante, ha merecido la pena y estimo que es provechoso que existan tales ayudas.
however, it was worth the expense and was a sound move, in my view.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: