You searched for: mi ni (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

mi ni

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

mi ni entiende ese castillano, miss

Engelska

i don't understand the pampango

Senast uppdaterad: 2023-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

categoría del vehículo, por ejemplo, mi, ni:

Engelska

vehicle category, for example, ml, nl:

Senast uppdaterad: 2018-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

mas la otra dijo: ni a mi ni a ti; partidlo.

Engelska

but the other said, let it be neither mine nor thine, but divide it.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

por ello, no tienen porqué leernos la cartilla ni a mi ni a la comisión.

Engelska

state monopolies and other exclusive rights must be relinquished.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

¡mi iniquidad se ha apoderado de mi, ni siquiera puede levantar mi rostro al cielo!

Engelska

my iniquity has so taken hold of me, i can't even lift my face to heaven!"

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

al fin y al cabo, es un ni para ti ni para mi, ni para albania ni para serbia, para los kosovares.

Engelska

at the end of the day is not for me and not for you, not for albania nor serbia, it's for kosovars.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

, son con s c i en t es de las fu t u ra s a j as de ad mi ni s tra r v en t bien su presupuesto.

Engelska

, the y k now the b en e f it s of proper bud ge ting for the f ut ur e.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

me perdono por no haberme permitido y aceptado a mi mismo confiar en mi mismo y dejar la inseguridad para que ya no exista en mi, ni en este mundo

Engelska

there was no magic to it, i created my experience and my world in fact by participating withi

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

la editora de child judith jones, dijo en una entrevista "decir groserías mientras cocinas no nos parece atractivo ni a mi ni a julia.

Engelska

child's editor, judith jones, said in an interview: "flinging around four-letter words when cooking isn't attractive, to me or julia.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

21 jurame, pues, ahora por jehova, que no destruiras mi descendencia despues de mi, ni borraras mi nombre de la casa de mi padre.

Engelska

21 swear now therefore to me by jehovah, that thou wilt not cut off my seed after me, and that thou wilt not destroy my name out of my father's house.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

por favor no me manden /notice , ni a mi, ni al tutor, ni al canal. (r3) "

Engelska

to do this, type /msg . please do not /notice me, your tutor, or the channel.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

el for o del do mi c i li o del demandado debe c o mp le t ar se con otros for o s al t e r n a ti vo sa c au sa del estrecho n ex o exis ten t e entre el ì r ga no jurisdiccional y el litigio o para facilitar una buen a ad mi ni sfft r a c i ì n de justicia .

Engelska

t h e s a m e n e e d for con t in u i t y a p p l i e s a s re g a r dfis t h e in t e r p re t a t i o n of t h e b r u s s e l s con v e n t i o n b y t h e court of ju s t i c e of t h e e u r op e an c o m m u n i t i e s an d t h e 19 7 1 pro to c o l ( 1 ) s h o u l d r em a in a p p l i c a b l e al s o to case s al re a d y p e n d in g w h e n t h i s re g u l a t i o n e n t e r s in to for c e .

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

13:4 mas yo soy jehova tu dios desde la tierra de egipto; no conoceras, pues, otro dios fuera de mi, ni otro salvador sino a mi.

Engelska

13:4 yet i am the lord thy god from the land of egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

"en una de mis últimas [cartas] yo estaba diciendo que no siento la ira de dios sobre mi, ni siquiera creo alguna vez halla estado sobre mi.

Engelska

"in one of my last [letters] i was saying that i do not feel the wrath of god abiding on me; nor can i believe it does.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

%n฀ ar t � c u lo ฀ ฀ contiene฀ otros ฀ dos ฀ elementos ฀ determina n t es฀ del฀ � mb i to ฀ de ฀ aplica c i � n ฀ de ฀ la฀$irectiva฀ %l฀ primer ฀ el e mento฀ es฀ el฀ tipo ฀ de ฀ litigio฀ al฀ que฀ se฀ aplica฀ la฀$irectiva฀ %l฀ apartado ฀ ฀ del฀ ar t � c u lo ฀ ฀ se � a la฀que฀ la฀$irectiva฀ se฀ aplica r � ฀ en฀materia฀ civil฀ y฀mercantil฀ indepen di en t e mente฀ de ฀ la฀ n a t u r al e z a฀ del฀ � r ga no฀ jurisdiccional฀ que฀ con o z ca฀ del฀ litigio฀ .o฀ se฀ del n e q u� se entiende por imateria civil฀ y ฀ m e r c an ti l w ฀ pero฀ esta฀ formula c i � n ฀ se฀ hace฀ eco฀ del฀ ar t � c u lo ฀ ฀ del฀2eglamento฀ i"ruselas฀)w ฀ y ฀ por ฀ consiguiente ฀ la฀ interpreta c i � n ฀ m � sfi฀ pro b a b le฀ es฀ que฀ la฀$irectiva฀ a b ar ca฀ los฀ mismo sfi฀ litigios ฀ que฀ a b ar c ar � a฀ ese฀ 2eglamento฀ %l฀ apartado ฀ ฀ del฀ ar t � c u lo ฀ ฀ de ฀ la฀$irectiva฀ especilca que� s tan o incluye las materias l s c al aduanera ya d mi ni sfft r a ti v a 5na vez m � s la formula c i � n procede del apartado ฀ ฀ del฀ ar t � c u lo ฀ ฀ del฀2eglamento฀ i"ruselas฀)w

Engelska

!rticle฀ ฀ contains฀ two฀ other฀ elements ฀de t e r m in ing฀ the฀ scope฀of฀ the฀directive฀ 4he฀ lrst฀ element฀ is฀ the฀ t y p e ฀ of฀ dis p u t e ฀ to฀which฀ the฀directive฀ applies฀ !rticle฀ ฀says฀that฀ it฀ applies฀ to฀ civil฀ and฀ commercial฀matters฀ w h a t e v e r ฀ the฀nature฀of฀ the฀ court฀ or฀ t r i bu n al ฀ h e a r ing฀ the฀dispute฀ @ # i v i l ฀ and฀ commercial฀matters฀ are฀ not฀ d e l n e d ฀ ( o w e v e r ฀ this฀ wording฀ echoes฀ !rticle฀ ฀of฀the฀"russels฀)฀ 2egulation฀and฀so฀the฀directive฀is฀likely฀to฀be฀interpreted฀as฀covering฀disputes฀ which฀ would฀ be฀ covered฀ by฀ that฀ regulation฀ !rticle฀ ฀ of฀ the฀directive฀ says฀ that฀ it฀ will฀ not฀ extend฀ in฀particular฀ to฀ re v e n u e ฀ c u s to m s ฀ or฀ a d m ini s t r a tive฀ matters฀ 4his฀ a g a in฀ echoes฀ !rticle฀ ฀of฀the฀"russels฀)฀ 2 e g u l a t i o n

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,745,720,882 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK