Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
«ahora está de espaldas a mí -pensé-; acaso, si me deslizo en silencio, pueda irme sin que me oiga.»
«maintenant, pensai-je, il me tourne le dos et il est occupé, peut-être pourrai-je sortir sans être remarquée.»
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el viento es acelerado si se desliza a través de un valle estrecho entre montañas o si sopla circundando un cabo o cualquier otro obstáculo significativo.
le vent est accéléré si il doit passer dans un passage étroit entre des montagnes ou si il souffle autour d'un cap ou tout autre obstacle important.
Senast uppdaterad: 2012-06-11
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: