Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
"hoy, persisten desigualdades flagrantes" lamentó.
Μία μόνη φράση τους αρμόζει: Ντροπή τους !
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
los ejemplos son, por lo demás, bastante flagrantes.
Τα παραδείγματα είναι εξάλλου αρκετά εύγλωττα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las diferencias son todavía flagrantes desde el punto de vista socioprofesional.
Μέσα jËÈ επικοινω^^»»^^
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en su dictamen señala algunas violaciones flagrantes del derecho de la comunidad.
Εντοπίζει στην έκθεση του ορισμένες κατάφωρες παραβάσεις της κοινοτικής νομοθεσίας.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la comunidad intenta corregir los desequilibrios más flagrantes mediante una política social voluntarista.
Η βολονταριστική κοινωνική πολιτική επιχειρεί να αποκαταστήσει τις πλέον πρόδηλες διαταραχές.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
debemos, por fin, hacer hincapié en las contradicciones flagrantes que impregnan este dictamen.
Πρόεδρος. — Αγαπητέ μου συνάδελφε, συγχωρέστε με, σας κόβω το λόγο.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a través de una política social voluntarista se están tratando de corregir los desequilibrios más flagrantes.
Μια δυναμική κοινωνική πολιτική πρέπει να προσπαθεί να διορθώνει τις περισσότερο εμφανείς ανισορροπίες.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-errores flagrantes en la valoración de los hechos que conducen a errores de derecho;
-Πλημμελή εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών η οποία οδήγησε σε νομικά σφάλματα.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
como mínimo, impedirá los abusos más flagrantes y facilitará la detección y rectificación de los intentos más sutiles.
Βάσει του προϊσχύσαντος καθεστώτος, η συμφωνία αφορούσε τα ίδια τα προϊόντα, και δεν είχε σημασία η μέθοδος παραγωγής τους.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en este presupuesto se aplican, a nuestro parecer, di versos pesos y medidas, en flagrantes contradicciones.
Κατά τη γνώμη μας, ο παρών προϋπολογισμός περιέχει διαφορετικά μέτρα και σταθμά, εμπίπτει σε πολλαπλές και σημαντικές αντιφάσεις.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a una perspectiva económica caracterizada por un liberalismo sin límires, se suma una política financiera inductora de las más flagrantes distorsiones.
Απαιτεί απλώς τη συμφοη'ία, και λέω συμφωνία — ρητή μάλιστα — για τον καθορισμό του μέγιστου συντελεστή.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
creo que es una mala opción y voy a ofrecer dos ejemplos que son -me parece a mí- bastante flagrantes.
Το σύνθημα του μοιάζει να είναι: οτιδήποτε άλλο εκτός από το εθνικό πλαίσιο.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
basada en un enfoque eco nómico, la nueva comunicación incluye la listas de restricciones flagrantes de los nuevos regla mentos de exención por categorías.
ΕΕ l 10 της 12.1.2002 και ΕΕ l 15 της 17.1.2002
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aún más que en los demás objetivos, las disparidades entre estados miembros en la ejecución del objetivo n° 5a)pesca son flagrantes.
Οι διαφορές ανάμεσα στα κράτη μέλη ως προς την εκτέλεση των πιστώσεων του Στόχου 5ααλιείας είναι πολύ μεγαλύτερες σε σχέση με τους άλλους Στόχους.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
su manera de conducir el proceso constituye una violación flagrante de la ley de enjuiciamiento criminal.
Ο τρόπος με τον οποίο διεξήγαγε τις δίκες συνιστά κατάφωρη παράβαση του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: