Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la falta de responsabilidades claramente definidas facilita aún más que los gobiernos y otros agentes del desarrollo abdiquen de su responsabilidad y culpen a otros por su incumplimiento.
没有明确的责任分工,致使各国政府和其他发展行为者在没有实现目标时为推卸责任和相互指责寻找到了可乘之机。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no obstante, esa doble perspectiva, es decir, de éxito total por una parte y de fracaso total por la otra y de que las personas se culpen mutuamente, oscurece los progresos extraordinarios que impulsan personas extraordinarias en todo el mundo.
但是,二元看法 -- -- 一边是圆满成功,另一边是彻底失败,而且两边的人相互指责 -- -- 掩盖了全球非凡人物推动实现的非凡进步。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es imprescindible hacer todo lo posible por preservar al espacio ultraterrestre para usos pacíficos únicamente, mediante actividades transparentes, difusión de información y observancia del derecho internacional del espacio, de modo que las futuras generaciones no culpen a la comunidad internacional de haberles dejado una herencia penosa.
至关重要的是,要尽一切努力维护外层空间只用于和平用途 -- -- 通过透明的活动、信息共享和遵守国际空间法 -- -- 让后代不会怪国际社会留给他们目不忍见的遗产。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
consiste en insultar o hacer sentir mal a la mujer con ella misma, menospreciarla o humillarla frente a otras personas, actuar a propósito para asustarla o intimidarla, amenazar con herirla a ella, sus hijos/as u otra persona importante para ella y, al no dejar huellas físicas, queda invisibilizada y facilita que las mujeres minimicen el fenómeno, se culpen y justifiquen el hecho, muchas veces durante años, factor determinante que ayuda a encubrir la violencia.
这种精神暴力指的是,侮辱或者使女性感到难堪,在别人面前贬低或羞辱她们,故意吓唬或恐吓她们,威胁要伤害她们本人、子女或者其他至亲,与此同时,这种精神暴力不留痕迹,无法让外人察觉,容易让女性息事宁人,并且多年来人们只会追究事实行为,这也是这种暴力行为得以掩盖的重要原因。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: