Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
también instó a las partes a que se esforzaran por conciliar sus numerosas posiciones divergentes.
他还促请缔约方努力协调它们的许多不同立场。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el comité alentó a todos los estados miembros a que se esforzaran por hacer contribuciones periódicamente.
156. 委员会敦促所有成员国务必定期支付捐款。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el participante insistió en que era importante que los gobiernos se esforzaran por elaborar y aplicar políticas realistas.
此与会者强调,各国政府设计和实行切合实际的政策是重要的。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alentó al resto de los donantes a que se esforzaran por pagar lo antes posible las contribuciones que hubieran prometido.
她鼓励其他捐助者尽快支付他们的认捐款。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a) las deam se esforzaran por obtener fondos del sector privado para cubrir los gastos causados por sus necesidades especiales;
妇女警察所应尝试从私营部门筹集资金,满足它们特殊需要的费用;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
debido a la falta de cooperación de israel, no puede confirmar que los investigadores se esforzaran realmente en conciliar esas versiones contradictorias de los hechos.
由于缺乏以色列方面的合作,无法确认调查人员为调和这些冲突作了大量的工作。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en el plano nacional se recomendó que, individual y colectivamente, según procediera, los estados se esforzaran por apoyar las medidas siguientes:
在国家一级的建议是,由各国单独或集体作出努力,酌情支持下列行动:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
14. individual y colectivamente, según proceda, los estados se esforzarán por apoyar las medidas siguientes:
14. 各国将单独和集体地作出努力,酌情支持下列行动:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet: