You searched for: dios le pague (Spanska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Latin

Info

Spanish

dios le pague

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Latin

Info

Spanska

dios le pagué

Latin

Senast uppdaterad: 2021-03-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

a dios le toca hacer justicia

Latin

Senast uppdaterad: 2021-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

dios le dará tiempo para cumplir esa

Latin

time te deum et date illi honorem quia

Senast uppdaterad: 2020-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

a quien madruga dios le ayuda.

Latin

aurora musis amica.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

dios le da batalla a sus mejores guerreros

Latin

dios le batalla dale a sus mejores guerreros

Senast uppdaterad: 2020-08-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

theoligia dios enseña, dios le enseña a él,

Latin

theoligia deum docet, a deo docetur

Senast uppdaterad: 2020-07-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

pero dios le levantó al tercer día e hizo que apareciera

Latin

hunc deus suscitavit tertia die et dedit eum manifestum fier

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

pero dios le da un cuerpo como quiere, a cada semilla su propio cuerpo

Latin

deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

y circuncidó abraham a su hijo isaac al octavo día, como dios le había mandado

Latin

et circumcidit eum octavo die sicut praeceperat ei deu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

entonces el reino de josafat tuvo tranquilidad, porque su dios le dio reposo por todas partes

Latin

quievitque regnum iosaphat et praebuit ei deus pacem per circuitu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

adquirió ciudades, rebaños de ovejas y vacas en gran abundancia, porque dios le dio muchísimas posesiones

Latin

et urbes exaedificavit habebat quippe greges ovium et armentorum innumerabiles eo quod dedisset ei dominus substantiam multam nimi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

así dios le dijo que su descendencia sería extranjera en tierra ajena y que los reducirían a esclavitud y los maltratarían por cuatrocientos años

Latin

locutus est autem deus quia erit semen eius accola in terra aliena et servituti eos subicient et male tractabunt eos annis quadringenti

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

porque, ¿qué esperanza tiene el impío, por mucho que gane, si dios le despoja de su vida

Latin

quae enim spes est hypocritae si avare rapiat et non liberet deus animam eiu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

pero al impío dios le dijo: "¿por qué tienes tú que recitar mis leyes y mencionar mi pacto con tu boca

Latin

libera me de sanguinibus deus deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

lo hice hermoso por la abundancia de su follaje, y todos los árboles en edén, el jardín de dios, le tuvieron envidia.

Latin

quoniam speciosum feci eum et multis condensisque frondibus et aemulata sunt eum omnia ligna voluptatis quae erant in paradiso de

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

puesto que en la sabiduría de dios, el mundo no ha conocido a dios mediante la sabiduría, a dios le pareció bien salvar a los creyentes por la locura de la predicación

Latin

nam quia in dei sapientia non cognovit mundus per sapientiam deum placuit deo per stultitiam praedicationis salvos facere credente

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

como demostración de su justicia, dios le ha puesto a él como expiación por la fe en su sangre, a causa del perdón de los pecados pasados, en la paciencia de dios

Latin

quem proposuit deus propitiationem per fidem in sanguine ipsius ad ostensionem iustitiae suae propter remissionem praecedentium delictoru

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

cuando llegaron al lugar que dios le había dicho, abraham edificó allí un altar. arregló la leña, ató a isaac su hijo y lo puso sobre el altar encima de la leña

Latin

veneruntque ad locum quem ostenderat ei deus in quo aedificavit altare et desuper ligna conposuit cumque conligasset isaac filium suum posuit eum in altari super struem lignoru

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

la cuantia que se hallare que yo o le endote et cabdal y en a simiento con ella que son quiinientas mill maravedis y quiero que aya allende de las dichas quiinientas mil maravedis a ent mil maravedis que son por todas seyscientas mil maravedis las quales quiero et mando que le pague el dicho heredero que subcediere en los dichos mis mayoradgos en tres años prymeros syguientes del dya de su finamiento de la dicha doña catalina enrryques mi mugery sy non los pagare el dicho mi heredero que los albaceas et testamentarios puedan bender la dicha mi bylla de robladillo

Latin

laesta

Senast uppdaterad: 2013-10-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

abraham se levantó muy de mañana. enalbardó su asno, tomó consigo a dos de sus siervos jóvenes y a isaac su hijo. partió leña para el holocausto, y levantándose, fue al lugar que dios le dijo

Latin

igitur abraham de nocte consurgens stravit asinum suum ducens secum duos iuvenes et isaac filium suum cumque concidisset ligna in holocaustum abiit ad locum quem praeceperat ei deu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,782,886,137 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK