You searched for: antineoplásico (Spanska - Litauiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Litauiska

Info

Spanska

antineoplásico

Litauiska

priešvėžiniai vaistai

Senast uppdaterad: 2014-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

efecto antineoplásico: inhibición de la topoisomerasa ii.

Litauiska

antineoplastinis poveikis: topoizomerazės ii inhibicija.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

savene es un agente desintoxicante para el tratamiento antineoplásico.

Litauiska

savene yra detoksikuojamoji medžiaga priešvėžiniam gydymui.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

agente antineoplásico, análogos de la pirimidina; código atc:

Litauiska

5. 1 farmakodinaminės savybės

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

el principio activo de genasense, el oblimersen, es un medicamento antineoplásico.

Litauiska

veiklioji genasense medžiaga, oblimersenas, yra antineoplastinis vaistas.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

yondelis es un medicamento antineoplásico citotóxico y, como otros compuestos potencialmente tóxicos, debe manipularse con precaución.

Litauiska

yondelis yra citotoksinis vaistas nuo vėžio, todėl dirbant su juo, kaip ir su kitais potencialiai toksiškais preparatais, reikia imtis atsargumo priemonių.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

paxene es un agente antineoplásico, al igual que con otros compuestos potencialmente tóxicos, debe ser manipulado con el cuidado necesario.

Litauiska

su juo, kaip ir kitais toksinį poveikį sukeliančiais preparatais, reikia dirbti atsargiai.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

paclitaxel es un fármaco antineoplásico citotóxico, por lo que abraxane debe manipularse con precaución, al igual que ocurre con otros fármacos potencialmente tóxicos.

Litauiska

paklitakselis yra citotoksinis priešvėžinis vaistinis preparatas, todėl su abraxane, kaip ir su kitais potencialiai toksiniais cheminiais junginiais, reikia elgtis atsargiai.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

evoltra es un potente agente antineoplásico con reacciones adversas hematológicas y no hematológicas potencialmente significativas (ver sección 4.8).

Litauiska

evoltra yra stipriai veikiantis antineoplazminis preparatas su galimomis ryškiomis hematologinėmis ir nehematologinėmis nepageidaujamomis reakcijomis (žr.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

29 antineoplásicos:

Litauiska

chemoterapiniai vaistai.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,742,998,631 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK