Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
su arrepentimiento era sincero.
Аллах не только повелел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, быть стойким и терпеливым во время трудностей, но и наказал ему терпеливо поклоняться одному Аллаху и помнить о праведных делах Его искренних рабов. Аллах сказал: «Терпеливо сноси то, что они говорят, и прославляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед закатом» (50:39).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5. normas sobre arrepentimiento
5. Закон о раскаянии
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
posibilidad de arrepentimiento y perdón
Возможности для покаяния и прощения
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el arrepentimiento siempre llega tarde.
Сожаление о содеянном, к сожалению, приходит слишком поздно.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en ciertos momentos, expresa arrepentimiento:
Порой в тексте звучат нотки раскаяния:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡volveos a alá con sincero arrepentimiento!
Вы обратитесь в искреннем раскаянье к Аллаху!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no se alienta el arrepentimiento y el perdón
Никаких призывов к покаянию и прощению
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡qué siervo tan agradable! su arrepentimiento era sincero.
Аллах одарил его этой милостью, ибо нашёл его терпеливым в беде, за что он заслужил хвалу, и он считается прекрасным, поклоняющимся Аллаху рабом, который всегда обращался только к Нему во всех своих делах.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b. muestra de arrepentimiento o remordimiento o presentación de disculpas
В. Выражение чувства сожаления или раскаяния и принесение извинений
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el funcionario expresó su arrepentimiento y devolvió la computadora portátil.
Сотрудник выразил раскаяние и вернул портативный компьютер.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no puedo hablarle de mi culpa y de mi arrepentimiento, porque...
"Говорить о своей вине и своем раскаянии я не могу, потому что..."
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
perdonaba a su mujer, compadeciéndola por sus pesares y por su arrepentimiento.
Он простил жену и жалел ее за ее страдания и раскаяние.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el gobierno tiene en consideración la mejor forma de expresar su arrepentimiento.
Правительство рассматривает вопрос о том, как наилучшим образом выразить свое раскаяние.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
46. la ley de arrepentimiento constituye una medida complementaria de la ley de amnistía.
46. Закон о раскаянии выступает как дополнение к Закону об амнистии.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el sr. kondratiev fue declarado culpable y expresó su arrepentimiento de forma enérgica.
Кондратьев А.А.был признан виновным и совершил деятельное раскаяние.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
130. algunos miembros del gobierno del japón expresaron su arrepentimiento a título individual.
130. Сожаления также выражались отдельными членами правительства Японии.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el apartado 3 del párrafo viii del citado decreto no pone como condición el arrepentimiento de la persona.
Что касается подпункта 3 пункта viii, то в нем никоим образом не предусматривается обязанность раскаяться в качестве предварительного условия.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en virtud de la ley de arrepentimiento se ha puesto en libertad hasta ahora a más de 400 terroristas.
На основании этого закона освобождены более 400 террористов.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a david le regalamos salomón. ¡qué siervo tan agradable! su arrepentimiento era sincero.
Мы даровали Дауду Сулаймана, который достоин похвалы и заслуживает, чтобы про него говорили, что он прекрасный раб Аллаха, ибо он обращается к Аллаху во всех своих делах!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, se ha establecido un procedimiento para dictar sentencia en los casos en que el infractor demuestre un arrepentimiento sincero.
Наряду с этим установлен порядок назначения наказания при деятельном раскаянии виновного.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: