Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
su arrepentimiento era sincero.
Аллах не только повелел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, быть стойким и терпеливым во время трудностей, но и наказал ему терпеливо поклоняться одному Аллаху и помнить о праведных делах Его искренних рабов. Аллах сказал: «Терпеливо сноси то, что они говорят, и прославляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед закатом» (50:39).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5. normas sobre arrepentimiento
5. Закон о раскаянии
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
posibilidad de arrepentimiento y perdón
Возможности для покаяния и прощения
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el arrepentimiento siempre llega tarde.
Сожаление о содеянном, к сожалению, приходит слишком поздно.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ciertos momentos, expresa arrepentimiento:
Порой в тексте звучат нотки раскаяния:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡volveos a alá con sincero arrepentimiento!
Вы обратитесь в искреннем раскаянье к Аллаху!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se alienta el arrepentimiento y el perdón
Никаких призывов к покаянию и прощению
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡qué siervo tan agradable! su arrepentimiento era sincero.
Аллах одарил его этой милостью, ибо нашёл его терпеливым в беде, за что он заслужил хвалу, и он считается прекрасным, поклоняющимся Аллаху рабом, который всегда обращался только к Нему во всех своих делах.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b. muestra de arrepentimiento o remordimiento o presentación de disculpas
В. Выражение чувства сожаления или раскаяния и принесение извинений
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el funcionario expresó su arrepentimiento y devolvió la computadora portátil.
Сотрудник выразил раскаяние и вернул портативный компьютер.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no puedo hablarle de mi culpa y de mi arrepentimiento, porque...
"Говорить о своей вине и своем раскаянии я не могу, потому что..."
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
perdonaba a su mujer, compadeciéndola por sus pesares y por su arrepentimiento.
Он простил жену и жалел ее за ее страдания и раскаяние.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el gobierno tiene en consideración la mejor forma de expresar su arrepentimiento.
Правительство рассматривает вопрос о том, как наилучшим образом выразить свое раскаяние.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
46. la ley de arrepentimiento constituye una medida complementaria de la ley de amnistía.
46. Закон о раскаянии выступает как дополнение к Закону об амнистии.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el sr. kondratiev fue declarado culpable y expresó su arrepentimiento de forma enérgica.
Кондратьев А.А.был признан виновным и совершил деятельное раскаяние.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
130. algunos miembros del gobierno del japón expresaron su arrepentimiento a título individual.
130. Сожаления также выражались отдельными членами правительства Японии.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el apartado 3 del párrafo viii del citado decreto no pone como condición el arrepentimiento de la persona.
Что касается подпункта 3 пункта viii, то в нем никоим образом не предусматривается обязанность раскаяться в качестве предварительного условия.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en virtud de la ley de arrepentimiento se ha puesto en libertad hasta ahora a más de 400 terroristas.
На основании этого закона освобождены более 400 террористов.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a david le regalamos salomón. ¡qué siervo tan agradable! su arrepentimiento era sincero.
Мы даровали Дауду Сулаймана, который достоин похвалы и заслуживает, чтобы про него говорили, что он прекрасный раб Аллаха, ибо он обращается к Аллаху во всех своих делах!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, se ha establecido un procedimiento para dictar sentencia en los casos en que el infractor demuestre un arrepentimiento sincero.
Наряду с этим установлен порядок назначения наказания при деятельном раскаянии виновного.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :