Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
servicios no comercializables
Неторговые услуги
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ii) valores comercializables.
ii) Ликвидные ценные бумаги.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
otros servicios comercializables
Прочие торговые услуги
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derechos de desarrollo comercializables
деятельность в области развития
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
proporción de empleo en industrias comercializables
Доля занятых в рыночных отраслях
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. 2004: tratado de los productos comercializables.
2. 2004 год -- >.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
b. aplicación conjunta y permisos comercializables internacionales
В. Совместное выполнение обязательств и лицензии, которые
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iii. el sector de los bienes comercializables de palestina
iii. Палестинский товарный сектор
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
primero, había que generar ideas que pudieran ser comercializables.
Первым таким требованием стала генерация идей, которые могли бы быть коммерчески реализованы.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hay también otros animales valorados que pueden producir productos comercializables.
Есть ценные животные, которые вырабатывают различные продукты для продажи.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a. la distorsión estructural y la represión del sector de los bienes comercializables
А. Структурные деформации и сокращение товарного сектора
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la importante proporción de empleo en servicios comercializables internacionalmente agrava esa preocupación.
Основанием для этой тревоги служит высокая доля занятых в рыночных отраслях услуг.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se concede prioridad a satisfacer los requisitos básicos con excedentes agrícolas muy poco comercializables.
Их приоритетной задачей является удовлетворение своих основных потребностей, после чего остается лишь весьма незначительный излишек товарной сельскохозяйственной продукции.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: obtener productos de fácil comercialización y hacer uso de los excedentes comercializables;
:: поощрение производства товарной продукции и содействие реализации излишков такой продукции;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las instituciones de investigación y desarrollo deben orientarse más hacia la obtención de resultados comercializables.
Занимающимся НИОКР институтам необходимо в большей степени ориентироваться на производство таких получаемых благодаря НИОКР изделий, которые могут быть реализованы на рынке.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el problema de la valoración de los servicios ambientales no comercializables es un buen ejemplo de fallo del mercado.
14. Одним из впечатляющих примеров несовершенства рыночных механизмов является проблема оценки нерыночных экологических услуг.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a raíz de ello, los excedentes comercializables de 33.000 agricultores han aumentado hasta un 30%.
В результате остатки запасов продукции для реализации на рынке у 33 000 фермеров увеличились почти на 30 процентов.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el fondo prestó asistencia también al laboratorio que atiende a los conocimientos informáticos cada vez más comercializables de miembros del grupo.
Он также оказывал поддержку лаборатории, осуществляющей деятельность по развитию компьютерных навыков у членов этой общины с целью содействия их последующему трудоустройству.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
este significa que la deuda extranjera neta es siempre una deuda que tiene que reembolsarse en términos de bienes y servicios comercializables internacionalmente.
Это означает, что чистый объем внешней задолженности всегда является долгом, который должен возмещаться за счет внешней торговли товарами и услугами.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) desarrollar y fortalecer la capacidad de suministro de bienes y servicios comercializables y la competitividad de las empresas;
b) развитие и укрепление потенциала в области предложения товаров и услуг, а также повышение конкурентоспособности предприятий;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: