Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
¡no se enoje, jefecito!
Не ругайся, насяльника!
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"censuremos internet para que china no se enoje."
Цензурировать интернет, тогда Китай не сойдёт с ума
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
si el sabio pleitea con el necio, aunque se enoje o se ría, no tendrá reposo
Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, – не имеет покоя.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
–es muy esencial estar tranquilo antes de la carrera. no se enoje ni disguste por nada.
-- Первое дело быть спокойным пред ездой, -- сказал он, -- не будьте не в духе и ничем не расстраивайтесь.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
besad al hijo, no sea que se enoje y perdáis el camino; pues se enciende de pronto su ira. ¡bienaventurados todos los que en él se refugian
Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем , ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enojo
gnev
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.