Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
publicados en el periódico folha de são paulo
Опубликовано в газете folha de s. paulo:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
publicados en el periódico folha de são paulo, con valéria pandjiarjian como coautora
Опубликовано в газете folha de s. paulo в соавторстве с Валерией Панджиаржиан:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
29. folha de são paulo, periódico brasileño; marcelo ninio, periodista brasileño, 14 de septiembre de 2011
29. Бразильская газета >, бразильский журналист Марселу Нинью -- 14 сентября 2011 года
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
393. uno de los pocos estudios nacionales sobre las actitudes racistas fue realizado por folha de são paulo en 1995 y se publicó en un libro titulado racismo cordial.
393. В 1995 году силами сотрудников газеты "Фолья ди Сан-Паулу " было проведено общенациональное исследование, посвященное проблеме расизма и опубликованное впоследствии в виде книги под названием "Душевная расовая черствость ".
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
por ejemplo, el periódico folha 8 publicó una fotografía modificada digitalmente del presidente y otros altos funcionarios cuando supuestamente cometían actos delictivos, con el consiguiente daño a la reputación del estado.
Одним из примеров является случай с газетой "Фолья-8 ", опубликовавшей искаженную цифровым способом фотографию Президента и других высокопоставленных должностных лиц, подозреваемых в причастности к преступной деятельности, нанеся тем самым ущерб репутации государства.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
396. el estudio de folha de são paulo descubrió que el racismo está extendido por igual en las ciudades grandes y pequeñas, y que en algunos casos está más generalizado en las ciudades pequeñas que en las grandes.
396. Как показало исследование, проведенное "Фолья ди Сан-Паулу ", расизм в равной мере распространен как в крупных, так и мелких городах, причем в последних он иногда приобретает даже более широкие масштабы, нежели в больших городах.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
409. en un estudio realizado por el instituto superior de estudios religiosos con sede en río de janeiro, publicado en la edición del 15 de mayo de 2000 de folha de são paulo, se llegó a una conclusión similar.
409. К такому же выводу приводят и результаты обследования, проведенного Главным институтом по изучению религиозных верований (Рио-де-Жанейро). Эти результаты были опубликованы 15 мая 2000 года в "Фолья ди Сан-Паулу ".
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
397. según el profesor paulo singer, los datos obtenidos en el estudio de folha de são paulo indican que "las condiciones para luchar contra la discriminación racial en el brasil son muy favorables ".
397. По мнению профессора Паулу Синжера, данные исследования, проведенного "Фолья ди Сан-Паулу ", свидетельствуют о том, что "в Бразилии сложились весьма благоприятные условия для борьбы с расовой дискриминацией ".
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- el ex presidente de ee.uu., james carter, afirmó el 6 de mayo de 2009 al diario folha de sao paulo, "a mí me gustaría que el embargo se acabara hoy mismo.
6 мая 2009 года бывший президент Соединенных Штатов Джеймс Картер в беседе с корреспондентом ежедневной газеты "folha de sao paulo " заявил: <<Я считаю, что блокада должна быть прекращена немедленно.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering