Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
setas y champiñones
Семена и орехи
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aquí saboreando el paisaje, setas y pintorescos paisajes, contribuyó en el arreglo de los amplios jardines.
Здесь он наслаждался деревенской жизнью и живописными ландшафтами, ходил в лес за грибами, ухаживал за большим садом.
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
setos y barreras vivas
Зеленые ограждения и живые изгороди
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
otros gastos y pasos a pérdidas
Прочие расходы и списание активов
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
f incluye cargos anteriores relacionados con liquidaciones entre el pnud y el pnuma y pasos a pérdidas y ganancias.
f Включает относящиеся к предыдущим периодам платежи по расчетам с ПРООН и ЮНЕП и списанные суммы.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
insecticida utilizado contra distintos insectos en frutas altas y pequeñas, hortalizas a campo completo, agricultura de arado, setas y plantas ornamentales a campo completo.
Используется в качестве инсектицида для борьбы с различными насекомыми, обитающими на высокорослых и низкорослых плодовых культурах, полевых овощах, окультуренных грибах и полевых декоративных культурах.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
deterioro del valor y pasos a pérdidas y ganancias del ejercicio
Обесценения и списания за предыдущий и текущий периоды
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el 3 de septiembre, la kfor traspasó oficialmente las operaciones policiales en la frontera con montenegro a la policía de fronteras y pasos fronterizos de kosovo.
7. 3 сентября СДК официально передали Пограничной полиции Косово ответственность за охрану границы с Черногорией.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i) los procedimientos y pasos que el ciclo entraña;
i) соответствующие процедуры и этапы (цикл);
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en consecuencia, se permitió el libre ingreso en jericó de 15 periodistas con pasaportes y pases extranjeros que hubieran firmado una declaración en que eximieran al ejército de toda responsabilidad en cuanto a su seguridad.
В результате этой акции 15 журналистов, имеющих заграничные паспорта и заграничные удостоверения сотрудников прессы, подписавшие документ, в котором на армию возлагалась ответственность за их безопасность, получили разрешение свободно въезжать в Иерихон.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
7. capacitación para quienes trabajan en aeropuertos y pasos fronterizos terrestres y marítimos y creación de sistemas específicos para estos fines.
vii) подготовка персонала для работы в аэропортах и сухопутных и морских пунктах въезда/выезда и обеспечение их необходимым оборудованием.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. las partes abrirán y mantendrán caminos y pasos fronterizos que unan sus países y estudiarán la posibilidad de establecer entre sí otras comunicaciones por carretera y por ferrocarril.
2. Стороны откроют и будут эксплуатировать дороги и пограничные пункты между своими странами и рассмотрят вопрос о дальнейшем развитии авто- и железнодорожного сообщения между ними.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- se investigan más a fondo los antecedentes de las personas antes de darles empleo en aeropuertos y pases de seguridad;
Осуществляется более тщательная проверка при наборе новых работников аэропорта и применяется более строгая процедура выдачи пропусков.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
14. presentando el informe del secretario general sobre cómo lograr que el decenio internacional de los afrodescendientes sea efectivo (a/67/879), dice que el informe identifica objetivos y pasos prácticos a nivel nacional, regional e internacional.
14. Представляя доклад Генерального секретаря о том, как обеспечить эффективное проведение Международного десятилетия лиц африканского происхождения (a/67/879), оратор говорит, что в докладе излагаются цели и практические шаги, которые необходимо предпринять на национальном, региональном и международном уровнях.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: