Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nunca transmitieron.
Они никогда не пользовались этой частотой.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se transmitieron de padres a hijos.
Они передавались от родителей детям.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
varias organizaciones transmitieron informaciones similares.
Аналогичная информация была представлена рядом других организаций.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se transmitieron programas en cuatro idiomas locales
Радиовещание осуществлялось на четырех местных языках
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estas conclusiones se transmitieron a la mesa del cct.
Эти выводы были представлены на рассмотрение Бюро КНТ.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esos mensajes se transmitieron sin ningún tipo de censura.
Эти обращения транслировались без цензуры.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
28. se transmitieron al gobierno cuatro nuevas denuncias.
28. Правительству была препровождена информация о четырех новых случаях.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se transmitieron al estado parte observaciones finales provisionales.
Государству-участнику были направлены предварительные заключительные замечания.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 18
Kvalitet:
cnn, al jazeera y deutsche welle transmitieron esos anuncios.
Оба выпуска транслировались по каналам Си-эн-эн, "Аль-Джазира " и "Немецкая волна ".
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
los nacionalistas transmitieron el mismo mensaje, pero más abiertamente:
Турецкие националисты выразили то же мнение, только более резко:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se transmitieron observaciones finales provisionales a dichos estados partes.
Предварительные заключительные замечания были препровождены соответствующим государствам-участникам.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
4. número de personas cuyos casos se transmitieron por carta.
4. Число лиц, дела которых были препровождены письмом.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
82. se transmitieron cinco casos en virtud del procedimiento de urgencia.
82. Информация о пяти случаях была препровождена в рамках процедуры незамедлительных действий.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
248. se transmitieron al gobierno de turkmenistán durante 1998 dos llamamientos urgentes.
248. В 1998 году правительству Туркменистана были направлены два призыва к незамедлительным действиям.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
varios titulares de mandatos transmitieron en distintas ocasiones esas denuncias al gobierno.
Эти утверждения были препровождены правительству несколькими держателями мандатов в различных случаях.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló comentarios al respecto.
Источник, которому был препровожден ответ правительства, представил свои комментарии.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al parecer, las autoridades gubernamentales transmitieron la solicitud al servicio de seguridad nacional.
Правительственные власти предположительно передали просьбу Службе национальной безопасности.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se transmitieron a la fiscalía 10.374 expedientes y se incoaron 5.093 causas penales.
В прокуратуру направлено 10 374 материала, по которым возбуждено 5 093 уголовных дела.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: