Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la presentación de información al conductor debe ser concordante en todas las líneas que explote la compañía ferroviaria.
det sätt på vilket informationen presenteras för föraren skall vara enhetligt för alla de linjer där järnvägsföretaget bedriver trafik.
no dudo de que nuestro parlamento, concordante con los aplausos de ayer, se empeñará en inducir al consejo a que evite no
konvergens är en så komplicerad och oförutsebar fråga att betänkandet bör åtminstone inte ytterligare trassla till den.
cooperarán entre sí para lograr una interpretación concordante de los convenios internacionales, sin perjuicio de las atribuciones de los estados de pabellón.
de ska samarbeta med varandra för att uppnå en enhetlig tolkning av de internationella konventionerna utan att detta påverkar flaggstaternas befogenheter.
esto desembocará en una distribución menos dispersa y lo más concordante posible con las zonas ayudadas por los estados miembros en virtud del apartado 3 del artículo 92 del tratado.
det är dock av yttersta vikt att undvika en uppsplittring av anslagen och en mångfald av olika miniprojekt som är svåra att övervaka och administrera på ett effektivt sätt.
los datos recibidos de los estados miembros con arreglo al convenio de basilea no deben tomarse como información concordante con las finalidades para las que está pensado el reglamento sobre el traslado de residuos.
de uppgifter som mottas från medlemsstaterna i enlighet med baselkonventionen skall därför inte tas som information med inriktning på förordningen om avfallstransporter.
la fracción de la dosis de bupropión que se excretó de forma inalterada fue sólo del 0,5%, un hallazgo concordante con el extenso metabolismo de bupropión.
den fraktion av bupropion som utsöndrades i oförändrad form var endast 0, 5%, vilket överensstämmer med att bupropion metaboliseras i stor omfattning.
a este respecto, la comisión estima que la información clara y concordante de las cartas enviadas por francia a la comisión el 4 de septiembre de 2003 y el 16 de febrero de 2004 disipa las dudas de que esta medida pudiera contener elementos de ayuda.
i detta hänseende bedömer kommissionen att de tydliga och samstämmiga uppgifter som lämnats av frankrike till kommissionen genom skrivelser av den 4 september 2003 och 16 februari 2004 skingrar alla misstankar om att denna åtgärd skulle kunna innehålla inslag av stöd.
«esto desembocará en una distribución menos dispersa y lo más concordante posible con las zonas ayudadas por los esta dos miembros en virtud de la letra c) del apartado 3 del artículo 92 del tratado.»
3. ( ' ) detta kommer alt leda lili en mindre utspridd områdesindelning som i så stor utsträckning som möjligt överensstämmer med de områden som lar stöd från medlemsstaterna i enlighet med artikel 92.3 c i fördraget.
las reacciones adversas fueron concordantes entre los pacientes que recibieron reyataz 400 mg una vez al día y los pacientes que recibieron reyataz 300 mg con 100 mg de ritonavir una vez al día, excepto en la ictericia y los niveles elevados de bilirrubina total, que fueron notificados con más frecuencia con reyataz más ritonavir.
bland patienter som fick reyataz 400 mg en gång per dag eller reyataz 300 mg med ritonavir 100 mg en gång per dag rapporterades som mycket vanliga biverkningar med åtminstone ett möjligt