You searched for: noteikumiem (Spanska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Czech

Info

Spanish

noteikumiem

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Tjeckiska

Info

Spanska

par kopējiem importa noteikumiem

Tjeckiska

o společných pravidlech dovozu

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

pasākumus paredz saskaņā ar noteikumiem, kas ietverti 11.

Tjeckiska

tato opatření se přijímají postupem podle článků 11 a 16.

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

februāris ) par kopējiem importa noteikumiem (kodificēta versija)

Tjeckiska

února 2009 o společných pravidlech dovozu (kodifikované znění)

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

decembris) par kopējiem importa noteikumiem un regulas (ek) nr.

Tjeckiska

prosince 1994 o společných pravidlech dovozu a o zrušení nařízení (es) č.

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

marts) par kopējiem noteikumiem importam no trešām valstīm [4].

Tjeckiska

března 1994 o společných pravidlech dovozu z některých třetích zemí [4].

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

a) kopienas retrospektīvai uzraudzībai, ko veic saskaņā ar noteikumiem, kas ietverti 2.

Tjeckiska

a) zpětné kontrole společenství podle rozhodnutí uvedeného v odstavci 2 nebo

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

ciktāl tas nav pretrunā citiem kopienas noteikumiem, šī regula neliedz dalībvalstīm pieņemt vai piemērot:

Tjeckiska

aniž jsou dotčeny ostatní předpisy společenství, nevylučuje toto nařízení přijetí nebo uplatňování členskými státy

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

punkta noteikumiem licences pieteikumi var attiekties uz vienu vai vairākiem produktiem, kas atbilst kn kodam vai kn kodu grupai, kuri uzskaitīti minētās regulas i pielikumā.

Tjeckiska

382/2008 lahko zahtevki za izdajo dovoljenj obsegajo enega ali več proizvodov pod oznako kn ali skupino oznak kn iz priloge i k navedeni uredbi.

Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

3223/94 par sīki izstrādātiem augļu un dārzeņu ievešanas režīma izpildes noteikumiem [1], un jo īpaši tās 4.

Tjeckiska

decembra 1994 o uplatňovaní režimu dovozu ovocia a zeleniny [1], najmä na jeho článok 4 ods.

Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

tomēr jābūt iespējai atkāpties no šiem noteikumiem, ja nodarīts nopietns kaitējums vai imports nesamērīgi palielinājies, ar noteikumu, ka notiek paredzētās konsultācijas pto aizsargpasākumu komitejas aizgādībā.

Tjeckiska

v případě vážné újmy a neúměrně silného růstu dovozu se lze od těchto pravidel odchýlit při dodržení závazku konzultace ve výboru pro ochranná opatření wto.

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

ražošanas procesu var īsi izklāstīt šādi: cūkas, kas paredzētas aĢin produkcijas galvenajam izejmateriālam, jābaro atbilstoši vairākiem noteikumiem, kas reglamentē barības sastāvu un barošanas kārtību.

Tjeckiska

proizvodni postopek lahko povzamemo takole: surovina za proizvode z zgo mora biti pridobljena iz prašičev, ki izpolnjujejo vrsto določb, kar zadeva sestavo krme in pogoje njihovega upravljanja.

Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Šī regula nav pretrunā kopējas lauksaimniecības tirgu organizācijas dibināšanas dokumentiem vai kopienas vai valstu administratīviem noteikumiem, kas pamatojas uz šiem dokumentiem, vai arī speciāliem dokumentiem, ko piemēro precēm, kas rodas, apstrādājot lauksaimniecības ražojumus.

Tjeckiska

tímto nařízením není dotčeno uplatňování předpisů, které zřizují společnou organizaci zemědělských trhů, nebo z nich odvozených správních předpisů společenství nebo vnitrostátních správních předpisů anebo zvláštních předpisů týkajících se zboží vzniklého zpracováním zemědělských produktů.

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

base jurídica -vienotais programmdokuments; programmas papildinājumsministru kabineta noteikumiem nr. 637%quot%Īpaši atbalstāmo teritoriju statusa piešķiršanas un atcelšanas kārtība%quot%ministru kabineta noteikumi nr. 103%quot%noteikumi par projektu iesniegšanas un finansēšanas kārtību grantu shēmā%quot%atbalsts ieguldījumiem un uzņēmumu attīstībā īpaši atbalstāmajās teritorijās%quot%%quot% -

Tjeckiska

právní základ -vienotais programmdokuments; programmas papildinājumsministru kabineta noteikumiem nr. 637 "Īpaši atbalstāmo teritoriju statusa piešķiršanas un atcelšanas kārtība"ministru kabineta noteikumi nr. 103 "noteikumi par projektu iesniegšanas un finansēšanas kārtību grantu shēmā "atbalsts ieguldījumiem un uzņēmumu attīstībā īpaši atbalstāmajās teritorijās"" -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,762,627,886 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK