Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ella lloraba amargamente.
sie weinte bitterlich.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y @nermo añade amargamente:
und @nermo fügt erbittert hinzu:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es algo que lamentamos amargamente. te.
wir bedauern das außerordentlich.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y saliendo fuera, pedro lloró amargamente
und petrus ging hinaus und weinte bitterlich.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como europea convencida, estoy amargamente decepcionada.
bertens rangen, die in wenigstens einem fall den tod verursacht haben.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
me decepciona amargamente que usted colabore en este juego.
daß sie dieses spiel mitmachen, enttäuscht mich bitter!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando estuve solo, no pude evitar reír silenciosa y amargamente.
als ich allein war, konnte ich nicht umhin, leise und bitter zu lachen.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a título personal y como ponente me decepciona amargamente que la enmienda del sr.
das europäische parlament darf nicht darauf hereinfallen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
me quejo amargamente de su reticencia, pero lo que quiero es ver que se avanza.
offen gesagt, kann ich eigentlich nur meine in der aussprache im letzten september vorgetragene ansicht neuerlich bekräftigen, denn sie ist dieselbe geblieben.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he aquí que sus héroes claman en las calles; los embajadores de la paz lloran amargamente
siehe, ihre helden schreien draußen, die boten des friedens weinen bitterlich.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dentro de la unión he mos pagado amargamente no haber hablado con una sola voz en las rondas de comercio mundial.
das ergebnis der studie sollte dazu in drei monaten nach vertragsabschluß bzw. ratifizierung vorliegen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estoy también, amargamente defraudada con el informe de la sra. jackson y, sobre todo con su discurso.
respekt bedeutet aber zweierlei: respekt bedeutet verständnis für diejenigen, die die kulturen, die jetzt existieren, und die tradition verteidigen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo digo como alguien que viene de un país que constató amargamente que el cierre de las fronteras nunca puede ser un instrumento de paz.
b4-0364/94 von den herren eisma und goerens im namen der fraktion der liberalen und demokratischen partei europas über die verletzung des kernwaffenmoratoriums durch china;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a pesar de que hace decenios que se viene anunciando la prosperidad, nuestros pueblos constatan amargamente un crecimiento del paro y de la po breza.
daher wünschen wir uns, daß den dringenden erwartungen unserer europäischen mitbürger endlich entsprochen wird.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
–y sin embargo, cuando considero mi vida, siento asco, me estremezco y me maldigo y me quejo amargamente...
»ach, trotzdem«, sagte ljewin, »trotzdem! ›mit ekel schaue ich auf mein leben zurück, das ich mit zittern und beben verwünsche und bitterlich beklage‹, heißt es in jenem gebete.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
me limitaré por ahora a hacer destacar que lamentaría que las decepciones que algunos de entre vosotros han resentido amargamente, os lleven a dar un juicio final negativo.
wann immer sie eine anhörung wünschen, wird der vorsitz dafür sorgen, daß diese stattfindet, und zwar in einer weise, die einen echten dialog zwischen rat und parlament gewährleistet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, testigos oculares han declarado que este avión estaba realizando una especie dejoy riding y la población local lleva años quejándose amargamente de la molestia real de ese tipo de aviones.
aber wie sie wissen, verfügt die kommission nicht über die notwendigen befugnisse auf diesem gebiet, um die meisten der von ihnen in ihrem entschließungsantrag geforderten maßnahmen umzusetzen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tercera conclusión: me parece haber entendido que existían muchas asociaciones nacionales que ahora manifiestan su malestar con fuertes protestas y que se quejan amargamente de no haber recibido suficientes entradas.
perry (ppe). - (en) herr präsident, dies ist wirklich eine sehr traurige geschichte; gleichwohl möchte ich ihnen sowie dem kommissionsmitglied danken, daß wir zumindest vor der durchführung unserer heutigen aussprache eine solche erklärung erhalten konnten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quien, como usuario, se haya visto apresado en retenciones de tráfico y quien espera una conexión en un aeropuerto echa de menos amargamente las aplicaciones que ya son teóricamente posibles en la gestión del transporte.
wir werden also unsere verkehrspolitischen zieldiskussionen erneut und dringlicher führen müssen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-¡cómo! -exclamó rochester. y agregó amargamente-: ya: no quieres besar al marido de bertha mason.
was soll das bedeuten?« rief er hastig aus. »o! ich weiß, du willst den gatten jener berta mason nicht küssen?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: