You searched for: reponderación, reponderación (Spanska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

German

Info

Spanish

reponderación, reponderación

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Tyska

Info

Spanska

reponderación del voto

Tyska

neugewichtung der stimmen

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

otros estados miembros son firmes partidarios de una reponderación de los votos dentro del consejo.

Tyska

ich möchte kurz über die informelle zusammenkunft des europäischen rates vom 23. mai in noordwijk bericht erstatten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

respecto al consejo, las propuestas eran la doble mayoría o la reponderación de votos; vedrine se decantó por esta última opción,

Tyska

der französische vorsitz wie die gesamtheit der 15 mitgliedstaaten hätten den festen willen, zu einem erfolg zu finden und dafür lege der

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

frente a esto ha de producirse una reponderación del voto y cuando seamos más de veinte estados miembros, tendremos que llevar a cabo una revisión estructural de todo el sistema.

Tyska

sicherlich kann nun ein mitgliedstaat unter umständen, wie sie jetzt vorkommen, gegenüber einem verärgerten bürger behaupten: "aber wir kennen doch den standpunkt gar nicht.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

el consejo europeo de colonia deberá salvar estas omisiones y sentar las premisas para la reforma de la comisión, la ampliación del voto por mayoría cualificada y la reponderación de los votos en el seno del consejo.

Tyska

der europäische rat von köln soll diesen versäumnissen abhelfen und die voraussetzungen für die reform der kommission, die ausdehnung der mehrheitsentscheidung und die neue stimmgewichtung im rat schaffen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

aún así, la comisión considera, como ya lo manifestó durante la presentación de la agenda 2000, que a lo largo de 1999 hay que seguir reflexionando sobre la reforma institucio­nal, en particular en lo relativo a la composición de la comisión, la reponderación del voto en el consejo y una ampliación de la mayoría cualificada, medidas que deberían aplicarse para la próxima ampliación.

Tyska

wie die kommission bereits bei der vorlage der agenda 2000 erläutert hatte, hält sie es aller­dings für notwendig, die Überlegungen über institutionelle reformen 1999 fortzusetzen, insbesondere zur zusammensetzung der kommission, zur neugewichtung der stimmen im rat und zur verstärkten beschlußfassung mit qualifizierter mehrheit — alles maßnahmen, die bei der nächsten erweiterung zur anwendung gelangen sollten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

el refuerzo de los poderes del presidente de la comisión, más mayoría cualificada, clarificación de las cooperaciones reforzadas o reponderación de votos, "no constituyen pasos espectaculares pero son pasos en la buena dirección".

Tyska

ein beispiel sei artikel 133 der handelspolitik, er habe dreimal die beiden anhänge 5 und 6 der schlussfolgerungen der ratspräsidentschaft gelesen und nicht verstanden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

la variable 5.2 (al menos antes de aplicar cualquier método de reponderación de los asalariados) es el factor por el que tiene que multiplicarse el número de asalariados de la muestra para obtener las estimaciones de población del estrato en cuestión.

Tyska

die variable 5.2 ist (zumindest vor der neugewichtung der ausgangsgewichte der arbeitnehmer) der faktor, mit dem die zahl der arbeitnehmer in der stichprobe multipliziert werden muss, um zu schätzungen für die grundgesamtheit in der betreffenden schicht zu gelangen.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,794,868,936 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK