Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no hay conmigo sino burladores, y mis ojos contemplan su hostilidad
kẻ cười nhạo vây chung quanh tôi, mắt tôi hằng nom sự sỉ nhục của chúng nó.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los burladores agitan la ciudad, pero los sabios aplacan la ira
kẻ nhạo báng châm lửa cho thành thiêu cháy; nhưng người khôn ngoan làm nguôi cơn giận.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
actos justicieros están preparados para los burladores; y azotes, para las espaldas de los necios
sự xét đoán dự bị cho kẻ nhạo báng; và roi vọt sắm sửa cho lưng kẻ ngu muội.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
primeramente, sabed que en los últimos días vendrán burladores con sus burlas, quienes procederán según sus bajas pasiones
trước hết phải biết rằng, trong những ngày sau rốt, sẽ có mấy kẻ hay gièm chê, dùng lời giễu cợt, ở theo tình dục riêng của mình,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en el día de nuestro rey, los gobernantes se enfermaron con el calor del vino; y él extendió su mano a los burladores
Ðến ngày vua chúng ta, các quan trưởng vì sự nóng của rượu mà đau ốm: vua cũng bắt tay những kẻ hay nhạo báng.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bienaventurado el hombre que no anda según el consejo de los impíos, ni se detiene en el camino de los pecadores, ni se sienta en la silla de los burladores
phước cho người nào chẳng theo mưu kế của kẻ dữ, chẳng đứng trong đường tội nhơn, không ngồi chỗ của kẻ nhạo báng;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque ellos os decían: "en los últimos tiempos habrá burladores que andarán según sus propias pasiones, como impíos que son.
các sứ đồ đó nói với anh em rằng, trong các thời kỳ sau rốt, sẽ có mấy người hay nhạo báng làm theo lòng ham muốn không tin kính của mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mirad, burladores, asombraos y pereced. porque yo hago una gran obra en vuestros días: una obra que jamás la creeréis, aunque alguien os la cuente
hỡi kẻ hay khinh dể kia, khá xem xét, sợ hãi và biến mất đi; vì trong đời các ngươi, ta sẽ làm một việc, nếu có ai thật lại cho, các ngươi cũng chẳng tin.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"¿hasta cuándo, oh ingenuos, amaréis la ingenuidad? ¿hasta cuándo los burladores desearán el burlarse, y los necios aborrecerán el conocimiento
mà rằng: hỡi kẻ ngu dốt, các ngươi sẽ mến sự ngu dại cho đến bao giờ? kẻ nhạo báng sẽ ưa sự nhạo báng, và kẻ dại dột sẽ ghét sự tri thức cho đến chừng nào?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cuando el burlador es castigado, el ingenuo se hace sabio; y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento
khi kẻ nhạo báng bị phạt, người ngu dại bèn trở nên khôn ngoan; khi khuyên dạy người khôn ngoan, người nhận lãnh sự tri thức.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: