You searched for: koncessionstiden (Svenska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

English

Info

Swedish

koncessionstiden

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Engelska

Info

Svenska

anbudsförfarandena har ändrats på så sätt att den längsta koncessionstiden förlängts från tre till fyra år.

Engelska

the tender procedures have been modified by extending the maximum concession period from three to four years.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

varken belgien eller de berörda företagen invände mot denna uttryckliga begränsning av koncessionstiden.

Engelska

neither belgium nor the undertakings concerned reported any appeals against this explicit restriction of the duration of the authorisations.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

vi efterlyser en metod baserad på koncessionshavarens beräknade omsättning (före skatt) under hela koncessionstiden.

Engelska

in this context, the eesc calls for a method based on the estimated turnover of the concessionaire (free of taxes) for the whole duration of the concession.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

för 27 av dessa löper koncessionstiden fram till den 31 december 2010, enligt beslut 2003/757/eg.

Engelska

of these, 27 have been granted an authorisation that is valid until 31 december 2010 in accordance with decision 2003/757/ec.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

anbudsförfarandena har ändrats på så sätt att den längsta koncessionstiden förlängts från tre till fyra år, och till fem år för regioner i de yttersta randområdena.

Engelska

the tender procedures have been modified by extending the maximum concession period from three to four years (and five years in the case of ultra-peripheral regions).

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

efter beslutet av den 26 juni 2003 som upphäver rättsverkningarna av förbudet mot att förlänga koncessionen för samordningscenter efter det att koncessionstiden löpt ut, hade belgien möjlighet att förlänga koncessionen för centren.

Engelska

following the order of 26 june 2003 suspending the effects of the prohibition on the renewal of coordination centre authorisations that had expired, belgium was able to renew the authorisations.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

samordningscentrena hade därför rätt att förvänta sig att de skulle komma i åtnjutande av en lämplig övergångsperiod och när koncessionstiden närmade sig sitt slut kunde de också förvänta sig att beviljas förlängd koncession för att komma i åtnjutande av den lämpliga övergångsperioden.

Engelska

the coordination centres could, therefore, legitimately expect to benefit from an appropriate transitional period and, as expiry of their authorisation approached, they could also expect to have their authorisation renewed so that they could benefit from that appropriate transitional period.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

vilka exakta belopp som slutgiltigt bör fastställas för hela koncessionstiden kommer att bero på fördelningen av riskerna och de finansiella kostnaderna, vilket är själva syftet med koncessionen och med de rättsliga instrument som kommer att utformas för att täcka dessa.

Engelska

the exact final amounts for the entire concession period will depend on the arrangements for sharing the risks and financial burdens, which are the subject of the concession contract, and the instruments identified to cover them.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

den 27 december 2006 antog belgien en lag [17] som gjorde det möjligt att fram till den 31 december 2010 förlänga koncessionstiden för alla samordningscenter som så begärde, vid behov med retroaktiv verkan.

Engelska

on 27 december 2006 belgium adopted a law [17] under which the authorisation for any coordination centre that so requested could be extended until 31 december 2010, where necessary with retroactive effect.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

beslutet att tillåta en fullständig tillämpning av den löpande koncessionstiden är välgrundat, utom för de samordningscenter vars löpande koncession löper ut under de månader som följer på kommissionens beslut och i synnerhet före utgången av 2005, eftersom dessa center inte kommer att hinna anpassa sig till det faktum att den skatteordning som tillämpats för samordningscentren upphör i förtid.

Engelska

the decision to allow the authorisation period in force to run its course is justified, except for the coordination centres with an authorisation that expires in the months following the commission decision and, more particularly, before the end of 2005 since these centres will not have time to adapt to the early termination of the scheme for coordination centres.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

den skall vara koncessionsgivande myndighet gentemot den privata koncessionshavare som fått i uppdrag att genomföra och leda galileos utplaceringsfas och operativa fas (nedan kallad ”koncessionshavaren”); den skall i detta sammanhang ingå ett koncessionsavtal med koncessionshavaren; den skall se till att koncessionshavaren uppfyller koncessionsavtalet och de specifikationer som bifogas detta och skall vidta alla lämpliga åtgärder för att trygga kontinuiteten av tjänster om koncessionshavaren inte fullgör sina skyldigheter; den skall till koncessionshavaren upplåta rätten att under koncessionstiden utnyttja de materiella och immateriella tillgångar som avses i artikel 3.1.

Engelska

it shall be the licensing authority vis-à-vis the private concession holder responsible for implementing and managing the galileo deployment and operating phases (hereinafter referred to as the concession holder); in this context, it shall conclude with the latter the concession contract; it shall ensure that the concession holder complies with the concession contract and the specifications annexed thereto and shall take all appropriate measures to ensure the continuity of services in case of default of the concession holder; it shall grant the concession holder the right to use the tangible and intangible assets referred to in article 3(1) for the duration of the concession.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,740,002,814 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK